Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Numbers 21:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
Noun
06213
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֤ה
Make
Verb
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Preposition
08314
śā·rāp̄,
שָׂרָ֔ף
a fiery serpent
Noun
07760
wə·śîm
וְשִׂ֥ים
and set
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
Accusative
05921
‘al-
עַל־
[is] on
Preposition
05251
nês;
נֵ֑ס
a pole
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall come to pass
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
05391
han·nā·šūḵ,
הַנָּשׁ֔וּךְ
that is bitten
Verb
07200
wə·rā·’āh
וְרָאָ֥ה
when he looks
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
Accusative
02425
wā·ḥāy.
וָחָֽי׃
[is] shall live
Verb

 

Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה עשה לך שרף ושים אתו על נס והיה כל הנשוך וראה אתו וחי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ שָׂרָ֔ף וְשִׂ֥ים אֹתֹ֖ו עַל־נֵ֑ס וְהָיָה֙ כָּל־הַנָּשׁ֔וּךְ וְרָאָ֥ה אֹתֹ֖ו וָחָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה עשׂה לך שׂרף ושׂים אתו על נס והיה כל הנשׁוך וראה אתו וחי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ שָׂרָ֔ף וְשִׂ֥ים אֹתֹ֖ו עַל־נֵ֑ס וְהָיָה֙ כָּל־הַנָּשׁ֔וּךְ וְרָאָ֥ה אֹתֹ֖ו וָחָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ποίησον σεαυτῷ ὄφιν καὶ θὲς αὐτὸν ἐπὶ σημείου, καὶ ἔσται ἐὰν δάκῃ ὄφις ἄνθρωπον, πᾶς ὁ δεδηγμένος ἰδὼν αὐτὸν ζήσεται.
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Make a fiery serpent and mount it on a pole. ... When anyone who is bitten looks at it, - he will live."
English Standard Version
And the Lord said to Moses Make a fiery serpent and set it on a pole and everyone who is bitten when he sees it shall live
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Make a snake image and mount it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will recover."
King James Version
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten (8803), when he looketh upon it, shall live (8804).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Make for yourself a snake and place it on a pole. When anyone is bitten and looks at it, that person will live."
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Make a fiery {serpent,} and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard: and it shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile