Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 19:13
03605
kāl-
כָּֽל־
whoever
Noun
05060
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֡עַ
touches
Verb
04191
bə·mêṯ
בְּמֵ֣ת
the dead
Verb
05315
bə·ne·p̄eš
בְּנֶפֶשׁ֩
body
Noun
0120
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֨ם
of any man
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
04191
yā·mūṯ
יָמ֜וּת
is dead
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
02398
yiṯ·ḥaṭ·ṭā,
יִתְחַטָּ֗א
do .. .. ..
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04908
miš·kan
מִשְׁכַּ֤ן
the tent
Noun
03069
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
Noun
02930
ṭim·mê,
טִמֵּ֔א
defiles
Verb
03772
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Verb
05315
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
soul
Noun
01931
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Pronoun
03478
mî·yiś·rā·’êl;
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
from Israel
Noun
03588
kî
כִּי֩
Because
04325
mê
מֵ֨י
the water
Noun
05079
nid·dāh
נִדָּ֜ה
of separation
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
02236
zō·raq
זֹרַ֤ק
do sprinkled
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on
Preposition
02931
ṭā·mê
טָמֵ֣א
unclean him
Adjective
01961
yih·yeh,
יִהְיֶ֔ה
he shall be
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
yet
02932
ṭum·’ā·ṯōw
טֻמְאָת֥וֹ
his uncleanness
Noun
0
ḇōw.
בֽוֹ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
כל הנגע במת בנפש האדם אשר ימות ולא יתחטא את משכן יהוה טמא ונכרתה־הנפש ההוא מישראל כי מי נדה לא זרק עליו טמא יהיה עוד־טמאתו בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּֽל־הַנֹּגֵ֡עַ בְּמֵ֣ת בְּנֶפֶשׁ֩ הָאָדָ֙ם אֲשֶׁר־יָמ֜וּת וְלֹ֣א יִתְחַטָּ֗א אֶת־מִשְׁכַּ֤ן יְהוָה֙ טִמֵּ֔א וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִיִּשְׂרָאֵ֑ל כִּי֩ מֵ֙י נִדָּ֜ה לֹא־זֹרַ֤ק עָלָיו֙ טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה עֹ֖וד טֻמְאָתֹ֥ו בֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כל הנגע במת בנפשׁ האדם אשׁר ימות ולא יתחטא את משׁכן יהוה טמא ונכרתה הנפשׁ ההוא מישׂראל כי מי נדה לא זרק עליו טמא יהיה עוד טמאתו
Westminster Leningrad Codex
כָּֽל־הַנֹּגֵ֡עַ בְּמֵ֣ת בְּנֶפֶשׁ֩ הָאָדָ֙ם אֲשֶׁר־יָמ֜וּת וְלֹ֣א יִתְחַטָּ֗א אֶת־מִשְׁכַּ֤ן יְהוָה֙ טִמֵּ֔א וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִיִּשְׂרָאֵ֑ל כִּי֩ מֵ֙י נִדָּ֜ה לֹא־זֹרַ֤ק עָלָיו֙ טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה עֹ֖וד טֻמְאָתֹ֥ו בֹֽו׃
Greek Septuagint
πᾶς ὁ ἁπτόμενος τοῦ τεθνηκότος ἀπὸ ψυχῆς ἀνθρώπου, ἐὰν ἀποθάνῃ, καὶ μὴ ἀφαγνισθῇ, τὴν σκηνὴν κυρίου ἐμίανεν· ἐκτριβήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐξ Ισραηλ· ὅτι ὕδωρ ῥαντισμοῦ οὐ περιερραντίσθη ἐπ᾿ αὐτόν, ἀκάθαρτός ἐστιν, ἔτι ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν.
Berean Study Bible
Anyone who touches a human - - corpse ... and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.
Anyone who touches a human - - corpse ... and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.
English Standard Version
Whoever touches a dead person the body of anyone who has died and does not cleanse himself defiles the tabernacle of the Lord and that person shall be cut off from Israel because the water for impurity was not thrown on him he shall be unclean His uncleanness is still on him
Whoever touches a dead person the body of anyone who has died and does not cleanse himself defiles the tabernacle of the Lord and that person shall be cut off from Israel because the water for impurity was not thrown on him he shall be unclean His uncleanness is still on him
Holman Christian Standard Version
Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.
Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.
King James Version
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead (8799), and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead (8799), and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Lexham English Bible
Anyone who touches a corpse, the person of a human being who died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh, and that person will be cut off from Israel because the waters of impurity were not sprinkled on him. He will still be unclean, and uncleanness is on him.
Anyone who touches a corpse, the person of a human being who died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh, and that person will be cut off from Israel because the waters of impurity were not sprinkled on him. He will still be unclean, and uncleanness is on him.
New American Standard Version
'Anyone who touches a corpse, the body of a man who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
'Anyone who touches a corpse, the body of a man who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
World English Bible
Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn't purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him.
Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn't purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him.