Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 16:14
 0637
				
				
			’ap̄
				אַ֡ף
				Moreover
				 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not us
				Adverb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				into
				Preposition
			 0776
				
				
			’e·reṣ
				אֶרֶץ֩
				a land
				Noun
			 02100
				
				
			zā·ḇaṯ
				זָבַ֨ת
				that flows
				Verb
			 02461
				
				
			ḥā·lāḇ
				חָלָ֤ב
				with milk
				Noun
			 01706
				
				
			ū·ḏə·ḇaš
				וּדְבַשׁ֙
				and honey
				Noun
			 0935
				
				
			hă·ḇî·’ō·ṯā·nū,
				הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ
				you have not brought
				Verb
			 05414
				
				
			wat·tit·ten-
				וַתִּ֨תֶּן־
				or given
				Verb
			 0 
				
				
			lā·nū,
				לָ֔נוּ
				to us
				Preposition
			 05159
				
				
			na·ḥă·laṯ
				נַחֲלַ֖ת
				inheritance
				Noun
			 07704
				
				
			śā·ḏeh
				שָׂדֶ֣ה
				of fields
				Noun
			 03754
				
				
			wā·ḵā·rem;
				וָכָ֑רֶם
				and vineyards
				Noun
			 05869
				
				
			ha·‘ê·nê
				הַעֵינֵ֞י
				the eyes
				Noun
			 0376
				
				
			hā·’ă·nā·šîm
				הָאֲנָשִׁ֥ים
				men
				Noun
			 01992
				
				
			hā·hêm
				הָהֵ֛ם
				of these
				Pronoun
			 05365
				
				
			tə·naq·qêr
				תְּנַקֵּ֖ר
				will you put out
				Verb
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				not
				Adverb
			 05927
				
				
			na·‘ă·leh.
				נַעֲלֶֽה׃
				do come up
				Verb
			
Aleppo Codex
אף לא אל ארץ זבת חלב ודבש הביאתנו ותתן לנו נחלת שדה וכרם העיני האנשים ההם תנקר לא־נעלה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַ֡ף לֹ֣א אֶל־אֶרֶץ֩ זָבַ֙ת חָלָ֤ב וּדְבַשׁ֙ הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ וַתִּ֙תֶּן־לָ֔נוּ נַחֲלַ֖ת שָׂדֶ֣ה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵ֛ם תְּנַקֵּ֖ר לֹ֥א נַעֲלֶֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
אף לא אל ארץ זבת חלב ודבשׁ הביאתנו ותתן לנו נחלת שׂדה וכרם העיני האנשׁים ההם תנקר לא נעלה
Westminster Leningrad Codex
אַ֡ף לֹ֣א אֶל־אֶרֶץ֩ זָבַ֙ת חָלָ֤ב וּדְבַשׁ֙ הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ וַתִּ֙תֶּן־לָ֔נוּ נַחֲלַ֖ת שָׂדֶ֣ה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵ֛ם תְּנַקֵּ֖ר לֹ֥א נַעֲלֶֽה׃ 
Greek Septuagint
εἰ καὶ εἰς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι εἰσήγαγες ἡμᾶς καὶ ἔδωκας ἡμῖν κλῆρον ἀγροῦ καὶ ἀμπελῶνας, τοὺς ὀφθαλμοὺς τῶν ἀνθρώπων ἐκείνων ἂν ἐξέκοψας. οὐκ ἀναβαίνομεν. 
Berean Study Bible
Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
English Standard Version
Moreover you have not brought us into a land flowing with milk and honey nor given us inheritance of fields and vineyards Will you put out the eyes of these men We will not come up
Moreover you have not brought us into a land flowing with milk and honey nor given us inheritance of fields and vineyards Will you put out the eyes of these men We will not come up
Holman Christian Standard Version
Furthermore, you didn't bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!
Furthermore, you didn't bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!
King James Version
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up (8799).
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up (8799).
Lexham English Bible
Surely, you have not brought us to a land that flows with milk and honey, and you have not given us the inheritance of fields and a vineyard. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!"
Surely, you have not brought us to a land that flows with milk and honey, and you have not given us the inheritance of fields and a vineyard. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!"
New American Standard Version
"Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!"
"Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!"
World English Bible
Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We won't come up."
Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We won't come up."