Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 16:15
 02734
				
				
			way·yi·ḥar
				וַיִּ֤חַר
				And was very angry
				Verb
			 04872
				
				
			lə·mō·šeh
				לְמֹשֶׁה֙
				Moses
				Noun
			 03966
				
				
			mə·’ōḏ,
				מְאֹ֔ד
				was very angry
				Adjective
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֙אמֶר֙
				and said
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				יְהוָ֔ה
				the LORD
				Noun
			 0408
				
				
			’al-
				אַל־
				not
				Adverb
			 06437
				
				
			tê·p̄en
				תֵּ֖פֶן
				do do regard
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				about you
				Preposition
			 04503
				
				
			min·ḥā·ṯām;
				מִנְחָתָ֑ם
				their offering
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֠א
				nor
				Adverb
			 02543
				
				
			ḥă·mō·wr
				חֲמ֨וֹר
				donkey
				Noun
			 0259
				
				
			’e·ḥāḏ
				אֶחָ֤ד
				one
				Adjective
			 01992
				
				
			mê·hem
				מֵהֶם֙
				like
				Pronoun
			 05375
				
				
			nā·śā·ṯî,
				נָשָׂ֔אתִי
				taken them
				Verb
			 03808
				
				
			wə·lō
				וְלֹ֥א
				neither
				Adverb
			 07489
				
				
			hă·rê·‘ō·ṯî
				הֲרֵעֹ֖תִי
				have I hurt
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0259
				
				
			’a·ḥaḏ
				אַחַ֥ד
				one
				Adjective
			 01992
				
				
			mê·hem.
				מֵהֶֽם׃
				like
				Pronoun
			
Aleppo Codex
ויחר למשה מאד ויאמר אל יהוה אל תפן אל מנחתם לא חמור אחד מהם נשאתי ולא הרעתי את אחד מהם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּ֤חַר לְמֹשֶׁה֙ מְאֹ֔ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהוָ֔ה אַל־תֵּ֖פֶן אֶל־מִנְחָתָ֑ם ֠לֹא חֲמֹ֙ור אֶחָ֤ד מֵהֶם֙ נָשָׂ֔אתִי וְלֹ֥א הֲרֵעֹ֖תִי אֶת־אַחַ֥ד מֵהֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויחר למשׁה מאד ויאמר אל יהוה אל תפן אל מנחתם לא חמור אחד מהם נשׂאתי ולא הרעתי את אחד מהם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֤חַר לְמֹשֶׁה֙ מְאֹ֔ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהוָ֔ה אַל־תֵּ֖פֶן אֶל־מִנְחָתָ֑ם ֠לֹא חֲמֹ֙ור אֶחָ֤ד מֵהֶם֙ נָשָׂ֔אתִי וְלֹ֥א הֲרֵעֹ֖תִי אֶת־אַחַ֥ד מֵהֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐβαρυθύμησεν Μωυσῆς σφόδρα καὶ εἶπεν πρὸς κύριον μὴ προσχῇς εἰς τὴν θυσίαν αὐτῶν· οὐκ ἐπιθύμημα οὐδενὸς αὐτῶν εἴληφα οὐδὲ ἐκάκωσα οὐδένα αὐτῶν. 
Berean Study Bible
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard ... their offering. I have not taken ... one donkey from them or mistreated - a single one of them."
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard ... their offering. I have not taken ... one donkey from them or mistreated - a single one of them."
English Standard Version
And Moses was very angry and said to the Lord Do not respect their offering I have not taken one donkey from them and I have not harmed one of them
And Moses was very angry and said to the Lord Do not respect their offering I have not taken one donkey from them and I have not harmed one of them
Holman Christian Standard Version
Then Moses became angry and said to the Lord, "Don't respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them."
Then Moses became angry and said to the Lord, "Don't respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them."
King James Version
And Moses was very wroth (8799), and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
And Moses was very wroth (8799), and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Lexham English Bible
Then Moses became angry, and he said to Yahweh, "Do not notice their grain offering. I have not offered one donkey from them, and I have not mistreated one of them."
Then Moses became angry, and he said to Yahweh, "Do not notice their grain offering. I have not offered one donkey from them, and I have not mistreated one of them."
New American Standard Version
Then Moses became very angry and said to the Lord, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."
Then Moses became very angry and said to the Lord, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."
World English Bible
Moses was very angry, and said to Yahweh, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
Moses was very angry, and said to Yahweh, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."