Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nehemiah 6:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
07971
wā·’eš·lə·ḥāh
וָאֶשְׁלְחָ֨ה
And I sent
Verb
05921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֤ם
to
Preposition
04397
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֙
messengers
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
04399
mə·lā·ḵāh
מְלָאכָ֤ה
a work
Noun
01419
ḡə·ḏō·w·lāh
גְדוֹלָה֙
great
Adjective
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
06213
‘ō·śeh,
עֹשֶׂ֔ה
doing
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
03201
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I cannot
Verb
03381
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
come down
Verb
04100
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Pronoun
07673
ṯiš·baṯ
תִשְׁבַּ֤ת
cease
Verb
04399
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָה֙
should the work
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
whilst
Particle
07503
’ar·pe·hā,
אַרְפֶּ֔הָ
I leave it
Verb
03381
wə·yā·raḏ·tî
וְיָרַדְתִּ֖י
and come down
Verb
0413
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
unto
Preposition

 

Aleppo Codex
ואשלחה עליהם מלאכים לאמר מלאכה־גדולה אני עשה ולא אוכל לרדת למה תשבת המלאכה כאשר ארפה וירדתי אליכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶשְׁלְחָ֙ה עֲלֵיהֶ֤ם מַלְאָכִים֙ לֵאמֹ֔ר מְלָאכָ֤ה גְדֹולָה֙ אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת לָ֣מָּה תִשְׁבַּ֤ת הַמְּלָאכָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר אַרְפֶּ֔הָ וְיָרַדְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ואשׁלחה עליהם מלאכים לאמר מלאכה גדולה אני עשׂה ולא אוכל לרדת למה תשׁבת המלאכה כאשׁר ארפה וירדתי אליכם
Westminster Leningrad Codex
וָאֶשְׁלְחָ֙ה עֲלֵיהֶ֤ם מַלְאָכִים֙ לֵאמֹ֔ר מְלָאכָ֤ה גְדֹולָה֙ אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת לָ֣מָּה תִשְׁבַּ֤ת הַמְּלָאכָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר אַרְפֶּ֔הָ וְיָרַדְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστειλα ἐπ᾿ αὐτοὺς ἀγγέλους λέγων ἔργον μέγα ἐγὼ ποιῶ καὶ οὐ δυνήσομαι καταβῆναι, μήποτε καταπαύσῃ τὸ ἔργον· ὡς ἂν τελειώσω αὐτό, καταβήσομαι πρὸς ὑμᾶς.
Berean Study Bible
So I sent messengers to them, saying, am doing a great work and cannot ... come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?"
English Standard Version
And I sent messengers to them saying I am doing a great work and I cannot come down Why should the work stop while I leave it and come down to you
Holman Christian Standard Version
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?
King James Version
And I sent messengers unto them, saying (8800), I am doing a great work, so that I cannot come down (8800): why should the work cease (8799), whilst I leave it, and come down to you?
Lexham English Bible
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I am not able to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you all?"
New American Standard Version
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
World English Bible
I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile