Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 2:7
0559
wā·’ō·w·mar
וָאוֹמַר֮
Moreover I said
Verb
04428
lam·me·leḵ
לַמֶּלֶךְ֒
to the king
Noun
0518
’im-
אִם־
If
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
Noun
02895
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
it please
Verb
0107
’ig·gə·rō·wṯ
אִגְּרוֹת֙
let letters
Noun
05414
yit·tə·nū-
יִתְּנוּ־
be given
Verb
0
lî,
לִ֔י
to
Preposition
05921
‘al-
עַֽל־
to
Preposition
06346
pa·ḥă·wō·wṯ
פַּחֲו֖וֹת
the governors
Noun
05676
‘ê·ḇer
עֵ֣בֶר
beyond
Noun
05104
han·nā·hār;
הַנָּהָ֑ר
the river
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
05674
ya·‘ă·ḇî·rū·nî,
יַעֲבִיר֔וּנִי
they may convey me over
Verb
05704
‘aḏ
עַ֥ד
until
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0935
’ā·ḇō·w
אָב֖וֹא
I come
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
03063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
Judah
Noun
Aleppo Codex
ואומר למלך אם־על המלך טוב אגרות יתנו לי על פחוות עבר הנהר אשר יעבירוני עד אשר אבוא אל יהודה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֹומַר֮ לַמֶּלֶךְ֒ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב אִגְּרֹות֙ יִתְּנוּ־לִ֔י עַֽל־פַּחֲוֹ֖ות עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר אֲשֶׁר֙ יַעֲבִיר֔וּנִי עַ֥ד אֲשֶׁר־אָבֹ֖וא אֶל־יְהוּדָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ואומר למלך אם על המלך טוב אגרות יתנו לי על פחוות עבר הנהר אשׁר יעבירוני עד אשׁר אבוא אל יהודה
Westminster Leningrad Codex
וָאֹומַר֮ לַמֶּלֶךְ֒ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב אִגְּרֹות֙ יִתְּנוּ־לִ֔י עַֽל־פַּחֲוֹ֖ות עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר אֲשֶׁר֙ יַעֲבִיר֔וּנִי עַ֥ד אֲשֶׁר־אָבֹ֖וא אֶל־יְהוּדָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπα τῷ βασιλεῖ εἰ ἐπὶ τὸν βασιλέα ἀγαθόν, δότω μοι ἐπιστολὰς πρὸς τοὺς ἐπάρχους πέραν τοῦ ποταμοῦ ὥστε παραγαγεῖν με, ἕως ἔλθω ἐπὶ Ιουδαν,
Berean Study Bible
I also said to him, "If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until - I reach ... Judah.
I also said to him, "If it pleases the king, may letters be given to me for the governors west of the Euphrates, so that they will grant me safe passage until - I reach ... Judah.
English Standard Version
And I said to the king If it pleases the king let letters be given me to the governors of the province Beyond the River that they may let me pass through until I come to Judah
And I said to the king If it pleases the king let letters be given me to the governors of the province Beyond the River that they may let me pass through until I come to Judah
Holman Christian Standard Version
I also said to the king: "If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River, so that they will grant me safe passage until I reach Judah.
I also said to the king: "If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River, so that they will grant me safe passage until I reach Judah.
King James Version
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;
Lexham English Bible
Then I said to the king, "If it is good for the king, let letters be given to me for the governors in the province Beyond the River, that they may let me pass until I come to Judah.
Then I said to the king, "If it is good for the king, let letters be given to me for the governors in the province Beyond the River, that they may let me pass until I come to Judah.
New American Standard Version
And I said to the king, "If it please the king, let letters be given me for the governors {of the provinces} beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah,
And I said to the king, "If it please the king, let letters be given me for the governors {of the provinces} beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah,
World English Bible
Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;