Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 2:6
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Verb
0
lî
לִ֨י
to
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Noun
07694
wə·haš·šê·ḡal
וְהַשֵּׁגַ֣ל ׀
the queen
Noun
03427
yō·wō·še·ḇeṯ
יוֹשֶׁ֣בֶת
also sitting
Verb
0681
’eṣ·lōw,
אֶצְל֗וֹ
by him
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
For
Preposition
04970
mā·ṯay
מָתַ֛י
how long
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
Verb
04109
ma·hă·lā·ḵă·ḵā
מַֽהֲלָכֲךָ֖
your journey
Noun
04970
ū·mā·ṯay
וּמָתַ֣י
when
07725
tā·šūḇ;
תָּשׁ֑וּב
will you return
Verb
03190
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֤ב
so it pleased
Verb
06440
lip̄·nê-
לִפְנֵֽי־
accept
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Noun
07971
way·yiš·lā·ḥê·nî,
וַיִּשְׁלָחֵ֔נִי
and to send me
Verb
05414
wā·’et·tə·nāh
וָֽאֶתְּנָ֥ה
and I set
Verb
0
lōw
ל֖וֹ
to him
Preposition
02165
zə·mān.
זְמָֽן׃
a time
Noun
Aleppo Codex
ויאמר לי המלך והשגל יושבת אצלו עד מתי יהיה מהלכך ומתי־תשוב וייטב לפני המלך וישלחני ואתנה לו זמן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמֶר֩ לִ֙י הַמֶּ֜לֶךְ וְהַשֵּׁגַ֣ל׀ יֹושֶׁ֣בֶת אֶצְלֹ֗ו עַד־מָתַ֛י יִהְיֶ֥ה מַֽהֲלָכֲךָ֖ וּמָתַ֣י תָּשׁ֑וּב וַיִּיטַ֤ב לִפְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וַיִּשְׁלָחֵ֔נִי וָֽאֶתְּנָ֥ה לֹ֖ו זְמָֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לי המלך והשׁגל יושׁבת אצלו עד מתי יהיה מהלכך ומתי תשׁוב וייטב לפני המלך וישׁלחני ואתנה לו זמן
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֩ לִ֙י הַמֶּ֜לֶךְ וְהַשֵּׁגַ֣ל׀ יֹושֶׁ֣בֶת אֶצְלֹ֗ו עַד־מָתַ֛י יִהְיֶ֥ה מַֽהֲלָכֲךָ֖ וּמָתַ֣י תָּשׁ֑וּב וַיִּיטַ֤ב לִפְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וַיִּשְׁלָחֵ֔נִי וָֽאֶתְּנָ֥ה לֹ֖ו זְמָֽן׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπέν μοι ὁ βασιλεὺς καὶ ἡ παλλακὴ ἡ καθημένη ἐχόμενα αὐτοῦ ἕως πότε ἔσται ἡ πορεία σου καὶ πότε ἐπιστρέψεις καὶ ἠγαθύνθη ἐνώπιον τοῦ βασιλέως, καὶ ἀπέστειλέν με, καὶ ἔδωκα αὐτῷ ὅρον.
Berean Study Bible
Then the king, with the queen seated beside him, asked me, "How long ... will your journey take, and when will you return?" So it pleased ... the king to send me, and I set a time.
Then the king, with the queen seated beside him, asked me, "How long ... will your journey take, and when will you return?" So it pleased ... the king to send me, and I set a time.
English Standard Version
And the king said to me the queen sitting beside him How long will you be gone and when will you return So it pleased the king to send me when I had given him a time
And the king said to me the queen sitting beside him How long will you be gone and when will you return So it pleased the king to send me when I had given him a time
Holman Christian Standard Version
The king, with the queen seated beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you return? So I gave him a definite time, and it pleased the king to send me.
The king, with the queen seated beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you return? So I gave him a definite time, and it pleased the king to send me.
King James Version
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return (8799)? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return (8799)? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Lexham English Bible
With the queen sitting beside him, the king said to me, "How long will your journey be and when will you return?" So it pleased the king and he sent me, and I set for him an appointed time.
With the queen sitting beside him, the king said to me, "How long will your journey be and when will you return?" So it pleased the king and he sent me, and I set for him an appointed time.
New American Standard Version
Then the king said to me, the queen sitting beside him, "How long will your journey be, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time.
Then the king said to me, the queen sitting beside him, "How long will your journey be, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time.
World English Bible
The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.
The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.