Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 2:16
05461
wə·has·sə·ḡā·nîm,
וְהַסְּגָנִ֗ים
and the rulers
Noun
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
03045
yā·ḏə·‘ū
יָדְעוּ֙
do knew
Verb
0575
’ā·nāh
אָ֣נָה
where
Adverb
01980
hā·laḵ·tî,
הָלַ֔כְתִּי
I went
Verb
04100
ū·māh
וּמָ֖ה
or what
Pronoun
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
06213
‘ō·śeh;
עֹשֶׂ֑ה
did [it]
Verb
03064
wə·lay·yə·hū·ḏîm
וְלַיְּהוּדִ֨ים
to the Jews
Noun
03548
wə·lak·kō·hă·nîm
וְלַכֹּהֲנִ֜ים
nor to the priests
Noun
02715
wə·la·ḥō·rîm
וְלַחֹרִ֣ים
nor to the nobles
Noun
05461
wə·las·sə·ḡā·nîm,
וְלַסְּגָנִ֗ים
nor to the rulers
Noun
03499
ū·lə·ye·ṯer
וּלְיֶ֙תֶר֙
nor to the rest
Noun
06213
‘ō·śêh
עֹשֵׂ֣ה
that did
Verb
04399
ham·mə·lā·ḵāh,
הַמְּלָאכָ֔ה
the work
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
had I as
Preposition
03651
kên
כֵּ֖ן
yet
Adjective
03808
lō
לֹ֥א
neither
Adverb
05046
hig·gaḏ·tî.
הִגַּֽדְתִּי׃
told
Verb
Aleppo Codex
והסגנים לא ידעו אנה הלכתי ומה אני עשה וליהודים ולכהנים ולחרים ולסגנים וליתר עשה המלאכה עד־כן לא הגדתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַסְּגָנִ֗ים לֹ֤א יָדְעוּ֙ אָ֣נָה הָלַ֔כְתִּי וּמָ֖ה אֲנִ֣י עֹשֶׂ֑ה וְלַיְּהוּדִ֙ים וְלַכֹּהֲנִ֜ים וְלַחֹרִ֣ים וְלַסְּגָנִ֗ים וּלְיֶ֙תֶר֙ עֹשֵׂ֣ה הַמְּלָאכָ֔ה עַד־כֵּ֖ן לֹ֥א הִגַּֽדְתִּי׃
Masoretic Text (1524)
והסגנים לא ידעו אנה הלכתי ומה אני עשׂה וליהודים ולכהנים ולחרים ולסגנים וליתר עשׂה המלאכה עד כן לא הגדתי
Westminster Leningrad Codex
וְהַסְּגָנִ֗ים לֹ֤א יָדְעוּ֙ אָ֣נָה הָלַ֔כְתִּי וּמָ֖ה אֲנִ֣י עֹשֶׂ֑ה וְלַיְּהוּדִ֙ים וְלַכֹּהֲנִ֜ים וְלַחֹרִ֣ים וְלַסְּגָנִ֗ים וּלְיֶ֙תֶר֙ עֹשֵׂ֣ה הַמְּלָאכָ֔ה עַד־כֵּ֖ן לֹ֥א הִגַּֽדְתִּי׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ φυλάσσοντες οὐκ ἔγνωσαν τί ἐπορεύθην καὶ τί ἐγὼ ποιῶ, καὶ τοῖς Ιουδαίοις καὶ τοῖς ἱερεῦσιν καὶ τοῖς ἐντίμοις καὶ τοῖς στρατηγοῖς καὶ τοῖς καταλοίποις τοῖς ποιοῦσιν τὰ ἔργα ἕως τότε οὐκ ἀπήγγειλα.
Berean Study Bible
The officials did not know where I had gone or what was doing, for I had not yet ... told the Jews or priests or nobles or officials or any other vvv workers.
The officials did not know where I had gone or what was doing, for I had not yet ... told the Jews or priests or nobles or officials or any other vvv workers.
English Standard Version
And the officials did not know where I had gone or what I was doing and I had not yet told the Jews the priests the nobles the officials and the rest who were to do the work
And the officials did not know where I had gone or what I was doing and I had not yet told the Jews the priests the nobles the officials and the rest who were to do the work
Holman Christian Standard Version
The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews, priests, nobles, officials, or the rest of those who would be doing the work.
The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews, priests, nobles, officials, or the rest of those who would be doing the work.
King James Version
And the rulers knew not whither I went (8804), or what I did (8802); neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
And the rulers knew not whither I went (8804), or what I did (8802); neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Lexham English Bible
The prefects did not know where I had gone and what I was doing. I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the prefects, and the rest of the workers.
The prefects did not know where I had gone and what I was doing. I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the prefects, and the rest of the workers.
New American Standard Version
The officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials or the rest who did the work.
The officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials or the rest who did the work.
World English Bible
The rulers didn't know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.
The rulers didn't know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.