Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 13:18
03808
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
not
Adverb
03541
ḵōh
כֹ֤ה
thus
Adverb
06213
‘ā·śū
עָשׂוּ֙
Did
Verb
01
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
your fathers
Noun
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and bring
Verb
0430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֜ינוּ
did not our God
Noun
05921
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֗ינוּ
on
Preposition
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
07451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֣ה
evil
Adjective
02063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this us
Pronoun
05921
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
Preposition
05892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Pronoun
0859
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֞ם
and yet you
Pronoun
0935
mō·w·sî·p̄îm
מוֹסִיפִ֤ים
brought
Verb
02740
ḥā·rō·wn
חָרוֹן֙
wrath
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
02490
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּ֖ל
by profaning
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07676
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
הלוא כה עשו אבתיכם ויבא־אלהינו עלינו את כל הרעה הזאת ועל העיר הזאת ואתם מוסיפים חרון על ישראל לחלל את השבת {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֙וא כֹ֤ה עָשׂוּ֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וַיָּבֵ֙א אֱלֹהֵ֜ינוּ עָלֵ֗ינוּ אֵ֚ת כָּל־הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את וְעַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאַתֶּ֞ם מֹוסִיפִ֤ים חָרֹון֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְחַלֵּ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּֽת׃ פ
Masoretic Text (1524)
הלוא כה עשׂו אבתיכם ויבא אלהינו עלינו את כל הרעה הזאת ועל העיר הזאת ואתם מוסיפים חרון על ישׂראל לחלל את השׁבת
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֙וא כֹ֤ה עָשׂוּ֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וַיָּבֵ֙א אֱלֹהֵ֜ינוּ עָלֵ֗ינוּ אֵ֚ת כָּל־הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את וְעַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאַתֶּ֞ם מֹוסִיפִ֤ים חָרֹון֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְחַלֵּ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּֽת׃ פ
Greek Septuagint
οὐχὶ οὕτως ἐποίησαν οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ἤνεγκεν ἐπ᾿ αὐτοὺς ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ ἐφ᾿ ἡμᾶς πάντα τὰ κακὰ ταῦτα καὶ ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην· καὶ ὑμεῖς προστίθετε ὀργὴν ἐπὶ Ισραηλ βεβηλῶσαι τὸ σάββατον.
Berean Study Bible
Did not your forefathers do the same things, so that our God brought all this disaster on us - and on this city? And now you are rekindling His wrath against Israel by profaning - the Sabbath!"
Did not your forefathers do the same things, so that our God brought all this disaster on us - and on this city? And now you are rekindling His wrath against Israel by profaning - the Sabbath!"
English Standard Version
Did not your fathers act in this way and did not our God bring all this disaster on us and on this city Now you are bringing more wrath on Israel by profaning the Sabbath
Did not your fathers act in this way and did not our God bring all this disaster on us and on this city Now you are bringing more wrath on Israel by profaning the Sabbath
Holman Christian Standard Version
Didn't your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster on us and on this city? And now you are rekindling His anger against Israel by profaning the Sabbath!
Didn't your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster on us and on this city? And now you are rekindling His anger against Israel by profaning the Sabbath!
King James Version
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
Lexham English Bible
Did not your ancestors do this alsotoo
Did not your ancestors do this alsotoo
New American Standard Version
"Did not your fathers do the same, so that our God brought on us and on this city all this trouble? Yet you are adding to the wrath on Israel by profaning the sabbath."
"Did not your fathers do the same, so that our God brought on us and on this city all this trouble? Yet you are adding to the wrath on Israel by profaning the sabbath."
World English Bible
Didn't your fathers do thus, and didn't our God bring all this evil on us, and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath."
Didn't your fathers do thus, and didn't our God bring all this evil on us, and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath."