Lectionary Calendar
				Monday, November 3rd, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nahum 2:8
 05210
				
				
			wə·nî·nə·wêh
				וְנִינְוֵ֥ה
				But Nineveh
				Noun
			 01295
				
				
			ḵiḇ·rê·ḵaṯ-
				כִבְרֵֽכַת־
				like a pool
				Noun
			 04325
				
				
			ma·yim
				מַ֖יִם
				of water
				Noun
			 03117
				
				
			mî·mê
				מִ֣ימֵי
				[is] of old
				Noun
			 01931
				
				
			hî;
				הִ֑יא
				he
				Pronoun
			 01992
				
				
			wə·hêm·māh
				וְהֵ֣מָּה
				and yet they
				Pronoun
			 05127
				
				
			nā·sîm,
				נָסִ֔ים
				shall flee away
				Verb
			 05975
				
				
			‘im·ḏū
				עִמְד֥וּ
				Stand
				Verb
			 05975
				
				
			‘ă·mō·ḏū
				עֲמֹ֖דוּ
				stand
				Verb
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֥ין
				but none
				Particle
			 06437
				
				
			map̄·neh.
				מַפְנֶֽה׃
				[shall they cry] shall look back
				Verb
			
Aleppo Codex
ונינוה כברכת מים מימי היא והמה נסים עמדו עמדו ואין מפנה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנִינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
ונינוה כברכת מים מימי היא והמה נסים עמדו עמדו ואין מפנה
Westminster Leningrad Codex
וְנִינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ Νινευη, ὡς κολυμβήθρα ὕδατος τὰ ὕδατα αὐτῆς, καὶ αὐτοὶ φεύγοντες οὐκ ἔστησαν, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐπιβλέπων. 
Berean Study Bible
Nineveh has been like a pool of water throughout her days, but now it is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
Nineveh has been like a pool of water throughout her days, but now it is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
English Standard Version
Nineveh is like a pool whose waters run away. "Halt! Halt!" they cry, but none turns back.
Nineveh is like a pool whose waters run away. "Halt! Halt!" they cry, but none turns back.
Holman Christian Standard Version
Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing. "Stop! Stop! they cry, but no one turns back.
Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing. "Stop! Stop! they cry, but no one turns back.
King James Version
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away (8801). Stand (8798), stand (8798), shall they cry; but none shall look back (8688).
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away (8801). Stand (8798), stand (8798), shall they cry; but none shall look back (8688).
Lexham English Bible
Nineveh is like a pool of water without its water. ⌊As they flee⌋she cries, "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.
Nineveh is like a pool of water without its water. ⌊As they flee⌋she cries, "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.
New American Standard Version
Though Nineveh {was} like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
Though Nineveh {was} like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
World English Bible
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.