Lectionary Calendar
Monday, February 24th, 2025
the Seventh Week after Epiphany
the Seventh Week after Epiphany
There are 55 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nahum 2:8
05210
wə·nî·nə·wêh
וְנִינְוֵ֥ה
But Nineveh
Noun
01295
ḵiḇ·rê·ḵaṯ-
כִבְרֵֽכַת־
like a pool
Noun
04325
ma·yim
מַ֖יִם
of water
Noun
03117
mî·mê
מִ֣ימֵי
[is] of old
Noun
01931
hî;
הִ֑יא
he
Pronoun
01992
wə·hêm·māh
וְהֵ֣מָּה
and yet they
Pronoun
05127
nā·sîm,
נָסִ֔ים
shall flee away
Verb
05975
‘im·ḏū
עִמְד֥וּ
Stand
Verb
05975
‘ă·mō·ḏū
עֲמֹ֖דוּ
stand
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but none
Particle
06437
map̄·neh.
מַפְנֶֽה׃
[shall they cry] shall look back
Verb
Aleppo Codex
ונינוה כברכת מים מימי היא והמה נסים עמדו עמדו ואין מפנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנִינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונינוה כברכת מים מימי היא והמה נסים עמדו עמדו ואין מפנה
Westminster Leningrad Codex
וְנִינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ Νινευη, ὡς κολυμβήθρα ὕδατος τὰ ὕδατα αὐτῆς, καὶ αὐτοὶ φεύγοντες οὐκ ἔστησαν, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐπιβλέπων.
Berean Study Bible
Nineveh has been like a pool of water throughout her days, but now it is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
Nineveh has been like a pool of water throughout her days, but now it is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
English Standard Version
Nineveh is like a pool whose waters run away. "Halt! Halt!" they cry, but none turns back.
Nineveh is like a pool whose waters run away. "Halt! Halt!" they cry, but none turns back.
Holman Christian Standard Version
Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing. "Stop! Stop! they cry, but no one turns back.
Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing. "Stop! Stop! they cry, but no one turns back.
King James Version
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away (8801). Stand (8798), stand (8798), shall they cry; but none shall look back (8688).
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away (8801). Stand (8798), stand (8798), shall they cry; but none shall look back (8688).
Lexham English Bible
Nineveh is like a pool of water without its water. ⌊As they flee⌋she cries, "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.
Nineveh is like a pool of water without its water. ⌊As they flee⌋she cries, "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.
New American Standard Version
Though Nineveh {was} like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
Though Nineveh {was} like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
World English Bible
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.