Lectionary Calendar
				Monday, November 3rd, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nahum 2:11
 0346
				
				
			’ay·yêh
				אַיֵּה֙
				Where
				 04583
				
				
			mə·‘ō·wn
				מְע֣וֹן
				[is] the dwelling
				Noun
			 0738
				
				
			’ă·rā·yō·wṯ,
				אֲרָי֔וֹת
				of the lions
				Noun
			 04829
				
				
			ū·mir·‘eh
				וּמִרְעֶ֥ה
				and the feeding place
				Noun
			 01931
				
				
			hū
				ה֖וּא
				he
				Pronoun
			 03715
				
				
			lak·kə·p̄i·rîm;
				לַכְּפִרִ֑ים
				of the young
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				Where
				Particle
			 01980
				
				
			hā·laḵ
				הָלַךְ֩
				walked
				Verb
			 0738
				
				
			’ar·yêh
				אַרְיֵ֨ה
				the lion
				Noun
			 03833
				
				
			lā·ḇî
				לָבִ֥יא
				[even] the old lion
				Noun
			 08033
				
				
			šām
				שָׁ֛ם
				where
				Adverb
			 01482
				
				
			gūr
				גּ֥וּר
				whelp
				Noun
			 0738
				
				
			’ar·yêh
				אַרְיֵ֖ה
				of the lion
				Noun
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֥ין
				and none
				Particle
			 02729
				
				
			ma·ḥă·rîḏ.
				מַחֲרִֽיד׃
				to disturb
				Verb
			
Aleppo Codex
איה מעון אריות ומרעה הוא לכפרים אשר־הלך אריה לביא שם גור אריה ואין מחריד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַיֵּה֙ מְעֹ֣ון אֲרָיֹ֔ות וּמִרְעֶ֥ה ה֖וּא לַכְּפִרִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הָלַךְ֩ אַרְיֵ֙ה לָבִ֥יא שָׁ֛ם גּ֥וּר אַרְיֵ֖ה וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ 
Masoretic Text (1524)
איה מעון אריות ומרעה הוא לכפרים אשׁר הלך אריה לביא שׁם גור אריה ואין מחריד
Westminster Leningrad Codex
אַיֵּה֙ מְעֹ֣ון אֲרָיֹ֔ות וּמִרְעֶ֥ה ה֖וּא לַכְּפִרִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הָלַךְ֩ אַרְיֵ֙ה לָבִ֥יא שָׁ֛ם גּ֥וּר אַרְיֵ֖ה וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ 
Greek Septuagint
ποῦ ἐστιν τὸ κατοικητήριον τῶν λεόντων καὶ ἡ νομὴ ἡ οὖσα τοῖς σκύμνοις, οὗ ἐπορεύθη λέων τοῦ εἰσελθεῖν ἐκεῖ, σκύμνος λέοντος καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐκφοβῶν 
Berean Study Bible
Where is the lions' lair or the feeding ground ... of the young lions, where the lion and lioness ... prowled with their cubs, with nothing to frighten them away?
Where is the lions' lair or the feeding ground ... of the young lions, where the lion and lioness ... prowled with their cubs, with nothing to frighten them away?
English Standard Version
Where is the lions den, the feeding place of the young lions, where the lion and lioness went, where his cubs were, with none to disturb?
Where is the lions den, the feeding place of the young lions, where the lion and lioness went, where his cubs were, with none to disturb?
Holman Christian Standard Version
Where is the lions' lair, or the feeding ground of the young lions where the lion and lioness prowled, and the lion's cub, with nothing to frighten them away?
Where is the lions' lair, or the feeding ground of the young lions where the lion and lioness prowled, and the lion's cub, with nothing to frighten them away?
King James Version
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked (8804), and the lion's whelp, and none made them afraid (8688)?
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked (8804), and the lion's whelp, and none made them afraid (8688)?
Lexham English Bible
Where now is the den of the lions and the cave of the fierce lions? There the lioness, the cub, and the lion once ⌊prowled⌋⌊and no one disturbed them⌋.
Where now is the den of the lions and the cave of the fierce lions? There the lioness, the cub, and the lion once ⌊prowled⌋⌊and no one disturbed them⌋.
New American Standard Version
Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb {them?}
Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb {them?}
World English Bible
Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?
Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?