Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Micah 2:3
03651
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adjective
03541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֥י
behold
Adverb
02803
ḥō·šêḇ
חֹשֵׁ֛ב
do I devise
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
04940
ham·miš·pā·ḥāh
הַמִּשְׁפָּחָ֥ה
family
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Pronoun
07451
rā·‘āh;
רָעָ֑ה
an evil
Adjective
0834
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
that
Particle
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
04185
ṯā·mî·šū
תָמִ֨ישׁוּ
do remove
Verb
08033
miš·šām
מִשָּׁ֜ם
from
Adverb
06677
ṣaw·wə·rō·ṯê·ḵem,
צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם
your necks
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
neither
Adverb
01980
ṯê·lə·ḵū
תֵֽלְכוּ֙
shall you go
Verb
07317
rō·w·māh,
רוֹמָ֔ה
haughtily
Adjective
03588
kî
כִּ֛י
for
06256
‘êṯ
עֵ֥ת
time
Noun
07451
rā·‘āh
רָעָ֖ה
[is] evil
Adjective
01931
hî.
הִֽיא׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי־עת רעה היא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה ֠אֲשֶׁר לֹֽא־תָמִ֙ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רֹומָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר יהוה הנני חשׁב על המשׁפחה הזאת רעה אשׁר לא תמישׁו משׁם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה ֠אֲשֶׁר לֹֽא־תָמִ֙ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רֹומָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ λογίζομαι ἐπὶ τὴν φυλὴν ταύτην κακά, ἐξ ὧν οὐ μὴ ἄρητε τοὺς τραχήλους ὑμῶν καὶ οὐ μὴ πορευθῆτε ὀρθοὶ ἐξαίφνης, ὅτι καιρὸς πονηρός ἐστιν.
Berean Study Bible
Therefore, this is what the LORD ... says: "I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.
Therefore, this is what the LORD ... says: "I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord behold against this family I am devising disaster from which you cannot remove your necks and you shall not walk haughtily for it will be a time of disaster
Therefore thus says the Lord behold against this family I am devising disaster from which you cannot remove your necks and you shall not walk haughtily for it will be a time of disaster
Holman Christian Standard Version
Therefore, the Lord says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
Therefore, the Lord says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
King James Version
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
Lexham English Bible
Therefore, thus says Yahweh: Look! I am planning disaster against this family from which you will not be able to remove your necks. You will not walk proudly, for it is a time of disaster.
Therefore, thus says Yahweh: Look! I am planning disaster against this family from which you will not be able to remove your necks. You will not walk proudly, for it is a time of disaster.
New American Standard Version
Therefore thus says the Lord, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
Therefore thus says the Lord, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
World English Bible
Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time.
Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time.