Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 11:8
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα τι εξηλθετε 5627 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι τα μαλακα φορουντες 5723 εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Berean Greek Bible (2016)
τί ἀλλὰ ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἠμφιεσμένον; ἐν μαλακοῖς ἰδοὺ οἱ τὰ φοροῦντες μαλακὰ ‹εἰσίν›. ἐν τοῖς τῶν βασιλέων οἴκοις
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν
Byzantine/Majority Text
αλλα τι εξηλθετε 5627 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι τα μαλακα φορουντες 5723 εν τοις οικοις των [ βασιλειων | βασιλειων βασιλεων ] εισιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5627 τι εξηλθετε ιδειν 5629 ανθρωπον 5772 εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου 5640 οι 5723 τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Neste-Aland 26
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν 5629 ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον 5772 ἰδοὺ 5628 οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες 5723 ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ τί ἐξήλθετε 5627 ἰδεῖν 5629 ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον 5772 ἰδού 5640 οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες 5723 ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν 5719
Westcott / Hort, UBS4
αλλα τι εξηλθατε 5627 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι τα μαλακα φορουντες 5723 εν τοις οικοις των βασιλεων [ | εισιν 5719 ]
Berean Study Bible
Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those - who wear fine clothing are found in - - kings' palaces.
Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those - who wear fine clothing are found in - - kings' palaces.
English Standard Version
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings houses.
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings houses.
Holman Christian Standard Version
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? Look, those who wear soft clothes are in kings' palaces.
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? Look, those who wear soft clothes are in kings' palaces.
King James Version
But what went ye out for to see (5629)? A man clothed in soft raiment? behold (5628), they that wear soft clothing are in kings' houses.
But what went ye out for to see (5629)? A man clothed in soft raiment? behold (5628), they that wear soft clothing are in kings' houses.
New American Standard Version
""But what did you go out to see? A man dressed in soft {clothing?} Those who wear soft {clothing} are in kings' palaces!
""But what did you go out to see? A man dressed in soft {clothing?} Those who wear soft {clothing} are in kings' palaces!
New Living Translation
Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes No people with expensive clothes live in palaces
Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes No people with expensive clothes live in palaces
World English Bible
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.