Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 2:17
 03021
				
				
			hō·w·ḡa‘·tem
				הוֹגַעְתֶּ֤ם
				have wearied
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				the LORD
				Noun
			 01697
				
				
			bə·ḏiḇ·rê·ḵem,
				בְּדִבְרֵיכֶ֔ם
				with your words
				Noun
			 0559
				
				
			wa·’ă·mar·tem
				וַאֲמַרְתֶּ֖ם
				and Yet you say
				Verb
			 04100
				
				
			bam·māh
				בַּמָּ֣ה
				Wherein
				Pronoun
			 03021
				
				
			hō·w·ḡā·‘ə·nū;
				הוֹגָ֑עְנוּ
				have we wearied
				Verb
			 0559
				
				
			be·’ĕ·mā·rə·ḵem,
				בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
				[him] When you say
				Verb
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				Every
				Noun
			 06213
				
				
			‘ō·śêh
				עֹ֨שֵׂה
				that does
				Verb
			 07451
				
				
			rā‘
				רָ֜ע
				evil
				Adjective
			 02896
				
				
			ṭō·wḇ
				ט֣וֹב ׀
				[is] good
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê
				בְּעֵינֵ֣י
				in the sight
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֗ה
				of the LORD
				Noun
			 0 
				
				
			ū·ḇā·hem
				וּבָהֶם֙
				and in them
				 01931
				
				
			hū
				ה֣וּא
				he
				Pronoun
			 02654
				
				
			ḥā·p̄êṣ,
				חָפֵ֔ץ
				delights
				Verb
			 0176
				
				
			’ōw
				א֥וֹ
				or
				 0346
				
				
			’ay·yêh
				אַיֵּ֖ה
				Where
				 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê
				אֱלֹהֵ֥י
				[is] the God
				Noun
			 04941
				
				
			ham·miš·pāṭ.
				הַמִּשְׁפָּֽט׃
				of judgment
				Noun
			
Aleppo Codex
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל עשה רע טוב בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֹוגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הֹוגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֙שֵׂה רָ֜ע טֹ֣וב׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ אֹ֥ו אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט׃ 
Masoretic Text (1524)
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל עשׂה רע טוב בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשׁפט
Westminster Leningrad Codex
הֹוגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הֹוגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֙שֵׂה רָ֜ע טֹ֣וב׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ אֹ֥ו אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט׃ 
Greek Septuagint
οἱ παροξύνοντες τὸν θεὸν ἐν τοῖς λόγοις ὑμῶν καὶ εἴπατε ἐν τίνι παρωξύναμεν αὐτόν ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς πᾶς ποιῶν πονηρόν, καλὸν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἐν αὐτοῖς αὐτὸς εὐδόκησεν· καί ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς τῆς δικαιοσύνης 
Berean Study Bible
You have wearied the LORD with your words; yet you ask, "How have we wearied Him?" By saying, "All who do evil are good in the sight of the LORD, and in them He delights," or, "Where is the God of justice?"
You have wearied the LORD with your words; yet you ask, "How have we wearied Him?" By saying, "All who do evil are good in the sight of the LORD, and in them He delights," or, "Where is the God of justice?"
English Standard Version
You have wearied the Lord with your words But you say How have we wearied him By saying Everyone who does evil is good in the sight of the Lord and he delights in them Or by asking Where is the God of justice
You have wearied the Lord with your words But you say How have we wearied him By saying Everyone who does evil is good in the sight of the Lord and he delights in them Or by asking Where is the God of justice
Holman Christian Standard Version
You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, "How have we wearied Him? When you say, "Everyone who does what is evil is good in the Lord's sight, and He is pleased with them," or "Where is the God of justice?
You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, "How have we wearied Him? When you say, "Everyone who does what is evil is good in the Lord's sight, and He is pleased with them," or "Where is the God of justice?
King James Version
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say (8804), Wherein have we wearied him? When ye say (8800), Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say (8804), Wherein have we wearied him? When ye say (8800), Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
Lexham English Bible
You have wearied Yahweh with your words, but you ask, "With what have we wearied himYou have done so ⌊when you say⌋<, "Everyone who does evil is good in the ⌊sight⌋is the God of justice?"
You have wearied Yahweh with your words, but you ask, "With what have we wearied himYou have done so ⌊when you say⌋<, "Everyone who does evil is good in the ⌊sight⌋is the God of justice?"
New American Standard Version
You have wearied the Lord with your words. Yet you say, "How have we wearied {Him?}" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?"
You have wearied the Lord with your words. Yet you say, "How have we wearied {Him?}" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?"
World English Bible
You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, ‘How have we wearied him?' In that you say, ‘Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or ‘Where is the God of justice?'
You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, ‘How have we wearied him?' In that you say, ‘Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or ‘Where is the God of justice?'