Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 2:14
0559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
and Yet you say
Verb
05921
‘al-
עַל־
upon
Preposition
04100
māh;
מָ֑ה
what
Pronoun
05921
‘al
עַ֡ל
Because
Preposition
03588
kî-
כִּי־
that
03068
Yah·weh
יְהוָה֩
the LORD
Noun
05749
hê·‘îḏ
הֵעִ֨יד
has been witness
Verb
0996
bê·nə·ḵā
בֵּינְךָ֜
between you
Preposition
0996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין ׀
and between
Preposition
0802
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
Noun
05271
nə·‘ū·re·ḵā,
נְעוּרֶ֗יךָ
of your youth
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whom
Particle
0859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pronoun
0898
bā·ḡaḏ·tāh
בָּגַ֣דְתָּה
have dealt treacherously
Verb
0
bāh,
בָּ֔הּ
against
Preposition
01931
wə·hî
וְהִ֥יא
and yet she
Pronoun
02278
ḥă·ḇer·tə·ḵā
חֲבֶרְתְּךָ֖
[is] your companion
Noun
0802
wə·’ê·šeṯ
וְאֵ֥שֶׁת
and the wife
Noun
01285
bə·rî·ṯe·ḵā.
בְּרִיתֶֽךָ׃
by covenant
Noun
Aleppo Codex
ואמרתם על מה על כי יהוה העיד בינך ובין אשת נעוריך אשר אתה בגדתה בה והיא חברתך ואשת בריתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲמַרְתֶּ֖ם עַל־מָ֑ה עַ֡ל כִּי־יְהוָה֩ הֵעִ֙יד בֵּינְךָ֜ וּבֵ֣ין׀ אֵ֣שֶׁת נְעוּרֶ֗יךָ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ בָּגַ֣דְתָּה בָּ֔הּ וְהִ֥יא חֲבֶרְתְּךָ֖ וְאֵ֥שֶׁת בְּרִיתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ואמרתם על מה על כי יהוה העיד בינך ובין אשׁת נעוריך אשׁר אתה בגדתה בה והיא חברתך ואשׁת בריתך
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּ֖ם עַל־מָ֑ה עַ֡ל כִּי־יְהוָה֩ הֵעִ֙יד בֵּינְךָ֜ וּבֵ֣ין׀ אֵ֣שֶׁת נְעוּרֶ֗יךָ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ בָּגַ֣דְתָּה בָּ֔הּ וְהִ֥יא חֲבֶרְתְּךָ֖ וְאֵ֥שֶׁת בְּרִיתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἴπατε ἕνεκεν τίνος ὅτι κύριος διεμαρτύρατο ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον γυναικὸς νεότητός σου, ἣν ἐγκατέλιπες, καὶ αὐτὴ κοινωνός σου καὶ γυνὴ διαθήκης σου.
Berean Study Bible
Yet you ask, "Why ...? " It is because ... the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith , though she is your companion and your wife by covenant.
Yet you ask, "Why ...? " It is because ... the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith , though she is your companion and your wife by covenant.
English Standard Version
But you say Why does he not Because the Lord was witness between you and the wife of your youth to whom you have been faithless though she is your companion and your wife by covenant
But you say Why does he not Because the Lord was witness between you and the wife of your youth to whom you have been faithless though she is your companion and your wife by covenant
Holman Christian Standard Version
Yet you ask, "For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant.
Yet you ask, "For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant.
King James Version
Yet ye say (8804), Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously (8804): yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Yet ye say (8804), Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously (8804): yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Lexham English Bible
But you ask, "⌊For what reason⌋is your marriage partner and ⌊your wife by covenant⌋.
But you ask, "⌊For what reason⌋is your marriage partner and ⌊your wife by covenant⌋.
New American Standard Version
"Yet you say, 'For what reason?' Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.
"Yet you say, 'For what reason?' Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.
World English Bible
Yet you say, ‘Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.
Yet you say, ‘Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.