Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 2:11
0898
bā·ḡə·ḏāh
בָּגְדָ֣ה
has dealt treacherously
Verb
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
Noun
08441
wə·ṯō·w·‘ê·ḇāh
וְתוֹעֵבָ֛ה
and an abomination
Noun
06213
ne·‘eś·ṯāh
נֶעֶשְׂתָ֥ה
is committed
Verb
03478
ḇə·yiś·rā·’êl
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
Noun
03389
ū·ḇî·rū·šā·lim;
וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
Noun
03588
kî
כִּ֣י ׀
for
02490
ḥil·lêl
חִלֵּ֣ל
has profaned
Verb
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
for Judah
Noun
06944
qō·ḏeš
קֹ֤דֶשׁ
the holiness
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0157
’ā·hêḇ,
אָהֵ֔ב
he loved
Verb
01166
ū·ḇā·‘al
וּבָעַ֖ל
and has married
Verb
01323
baṯ-
בַּת־
the daughter
Noun
0410
’êl
אֵ֥ל
god
Noun
05236
nê·ḵār.
נֵכָֽר׃
of a strange
Noun
Aleppo Codex
בגדה יהודה ותועבה נעשתה בישראל ובירושלם כי חלל יהודה קדש יהוה אשר אהב ובעל בת אל נכר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּגְדָ֣ה יְהוּדָ֔ה וְתֹועֵבָ֛ה נֶעֶשְׂתָ֥ה בְיִשְׂרָאֵ֖ל וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י׀ חִלֵּ֣ל יְהוּדָ֗ה קֹ֤דֶשׁ יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָהֵ֔ב וּבָעַ֖ל בַּת־אֵ֥ל נֵכָֽר׃
Masoretic Text (1524)
בגדה יהודה ותועבה נעשׂתה בישׂראל ובירושׁלם כי חלל יהודה קדשׁ יהוה אשׁר אהב ובעל בת אל נכר
Westminster Leningrad Codex
בָּגְדָ֣ה יְהוּדָ֔ה וְתֹועֵבָ֛ה נֶעֶשְׂתָ֥ה בְיִשְׂרָאֵ֖ל וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י׀ חִלֵּ֣ל יְהוּדָ֗ה קֹ֤דֶשׁ יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָהֵ֔ב וּבָעַ֖ל בַּת־אֵ֥ל נֵכָֽר׃
Greek Septuagint
ἐγκατελείφθη Ιουδας, καὶ βδέλυγμα ἐγένετο ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἐν Ιερουσαλημ, διότι ἐβεβήλωσεν Ιουδας τὰ ἅγια κυρίου, ἐν οἷς ἠγάπησεν, καὶ ἐπετήδευσεν εἰς θεοὺς ἀλλοτρίους.
Berean Study Bible
Judah has broken faith; an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the LORD''s beloved sanctuary by marrying the daughter of a foreign god.
Judah has broken faith; an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the LORD''s beloved sanctuary by marrying the daughter of a foreign god.
English Standard Version
Judah has been faithless and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem For Judah has profaned the sanctuary of the Lord which he loves and has married the daughter of a foreign god
Judah has been faithless and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem For Judah has profaned the sanctuary of the Lord which he loves and has married the daughter of a foreign god
Holman Christian Standard Version
Judah has acted treacherously, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord's sanctuary, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
Judah has acted treacherously, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord's sanctuary, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
King James Version
Judah hath dealt treacherously (8804), and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved (8804), and hath married the daughter of a strange god.
Judah hath dealt treacherously (8804), and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved (8804), and hath married the daughter of a strange god.
Lexham English Bible
Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
New American Standard Version
"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the Lord which He loves and has married the daughter of a foreign god.
"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the Lord which He loves and has married the daughter of a foreign god.
World English Bible
Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.