Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Malachi 1:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And if
 
05066
ṯag·gi·šūn
תַגִּשׁ֨וּן
you offer
Verb
05787
‘iw·wêr
עִוֵּ֤ר
the blind
Adjective
02076
liz·bō·aḥ
לִזְבֹּ֙חַ֙
for sacrifice
Verb
0369
’ên
אֵ֣ין
not
Particle
07451
rā‘,
רָ֔ע
evil
Adjective
03588
wə·ḵî
וְכִ֥י
and if
 
05066
ṯag·gî·šū
תַגִּ֛ישׁוּ
you offer
Verb
06455
pis·sê·aḥ
פִּסֵּ֥חַ
the lame
Adjective
02470
wə·ḥō·leh
וְחֹלֶ֖ה
and sick
Verb
0369
’ên
אֵ֣ין
not
Particle
07451
rā‘;
רָ֑ע
evil
Adjective
07126
haq·rî·ḇê·hū
הַקְרִיבֵ֨הוּ
offer
Verb
04994
נָ֜א
it now
 
06346
lə·p̄e·ḥā·ṯe·ḵā,
לְפֶחָתֶ֗ךָ
to your governor
Noun
07521
hă·yir·ṣə·ḵā
הֲיִרְצְךָ֙
will he be pleased
Verb
0176
’ōw
א֚וֹ
or
 
05375
hă·yiś·śā
הֲיִשָּׂ֣א
accept
Verb
06440
p̄ā·ne·ḵā,
פָנֶ֔יךָ
your person
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֖ר
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
Noun

 

Aleppo Codex
וכי תגישון עור לזבח אין רע וכי תגישו פסח וחלה אין רע הקריבהו נא לפחתך הירצך או הישא פניך אמר־יהוה צבאות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־תַגִּשׁ֙וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֙חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֙הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִרְצְךָ֙ אֹ֚ו הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
וכי תגשׁון עור לזבח אין רע וכי תגישׁו פסח וחלה אין רע הקריבהו נא לפחתך הירצך או הישׂא פניך אמר יהוה צבאות
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־תַגִּשׁ֙וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֙חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֙הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִרְצְךָ֙ אֹ֚ו הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Greek Septuagint
διότι ἐὰν προσαγάγητε τυφλὸν εἰς θυσίαν, οὐ κακόν καὶ ἐὰν προσαγάγητε χωλὸν ἢ ἄρρωστον, οὐ κακόν προσάγαγε δὴ αὐτὸ τῷ ἡγουμένῳ σου, εἰ προσδέξεται αὐτό, εἰ λήμψεται πρόσωπόν σου, λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Berean Study Bible
"When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Why not offer them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor ...? " asks the LORD of Hosts.
English Standard Version
When you offer blind animals in sacrifice is that not evil And when you offer those that are lame or sick is that not evil Present that to your governor will he accept you or show you favor says the Lord of hosts
Holman Christian Standard Version
"When you present a blind animal for sacrifice, is it not wrong? And when you present a lame or sick animal, is it not wrong? Bring it to your governor! Would he be pleased with you or show you favor? asks the Lord of Hosts.
King James Version
And if ye offer the blind for sacrifice (8800), is it not evil? and if ye offer the lame and sick (8802), is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
Lexham English Bible
When you offer a blind animalthe lame and the one who is ill, is that not wrong? Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? Will he show you favor
New American Standard Version
"But when you present the blind for sacrifice, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Why not offer it to your governor? Would he be pleased with you? Or would he receive you kindly?" says the Lord of hosts.
World English Bible
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Yahweh of Armies.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile