Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 1:8
 03588
				
				
			wə·ḵî-
				וְכִֽי־
				And if
				 05066
				
				
			ṯag·gi·šūn
				תַגִּשׁ֨וּן
				you offer
				Verb
			 05787
				
				
			‘iw·wêr
				עִוֵּ֤ר
				the blind
				Adjective
			 02076
				
				
			liz·bō·aḥ
				לִזְבֹּ֙חַ֙
				for sacrifice
				Verb
			 0369
				
				
			’ên
				אֵ֣ין
				not
				Particle
			 07451
				
				
			rā‘,
				רָ֔ע
				evil
				Adjective
			 03588
				
				
			wə·ḵî
				וְכִ֥י
				and if
				 05066
				
				
			ṯag·gî·šū
				תַגִּ֛ישׁוּ
				you offer
				Verb
			 06455
				
				
			pis·sê·aḥ
				פִּסֵּ֥חַ
				the lame
				Adjective
			 02470
				
				
			wə·ḥō·leh
				וְחֹלֶ֖ה
				and sick
				Verb
			 0369
				
				
			’ên
				אֵ֣ין
				not
				Particle
			 07451
				
				
			rā‘;
				רָ֑ע
				evil
				Adjective
			 07126
				
				
			haq·rî·ḇê·hū
				הַקְרִיבֵ֨הוּ
				offer
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָ֜א
				it now
				 06346
				
				
			lə·p̄e·ḥā·ṯe·ḵā,
				לְפֶחָתֶ֗ךָ
				to your governor
				Noun
			 07521
				
				
			hă·yir·ṣə·ḵā
				הֲיִרְצְךָ֙
				will he be pleased
				Verb
			 0176
				
				
			’ōw
				א֚וֹ
				or
				 05375
				
				
			hă·yiś·śā
				הֲיִשָּׂ֣א
				accept
				Verb
			 06440
				
				
			p̄ā·ne·ḵā,
				פָנֶ֔יךָ
				your person
				Noun
			 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַ֖ר
				said
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				the LORD
				Noun
			 06635
				
				
			ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
				צְבָאֽוֹת׃
				of hosts
				Noun
			
Aleppo Codex
וכי תגישון עור לזבח אין רע וכי תגישו פסח וחלה אין רע הקריבהו נא לפחתך הירצך או הישא פניך אמר־יהוה צבאות 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־תַגִּשׁ֙וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֙חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֙הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִרְצְךָ֙ אֹ֚ו הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ 
Masoretic Text (1524)
וכי תגשׁון עור לזבח אין רע וכי תגישׁו פסח וחלה אין רע הקריבהו נא לפחתך הירצך או הישׂא פניך אמר יהוה צבאות
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־תַגִּשׁ֙וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֙חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֙הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִרְצְךָ֙ אֹ֚ו הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ 
Greek Septuagint
διότι ἐὰν προσαγάγητε τυφλὸν εἰς θυσίαν, οὐ κακόν καὶ ἐὰν προσαγάγητε χωλὸν ἢ ἄρρωστον, οὐ κακόν προσάγαγε δὴ αὐτὸ τῷ ἡγουμένῳ σου, εἰ προσδέξεται αὐτό, εἰ λήμψεται πρόσωπόν σου, λέγει κύριος παντοκράτωρ. 
Berean Study Bible
"When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Why not offer them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor ...? " asks the LORD of Hosts.
"When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Why not offer them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor ...? " asks the LORD of Hosts.
English Standard Version
When you offer blind animals in sacrifice is that not evil And when you offer those that are lame or sick is that not evil Present that to your governor will he accept you or show you favor says the Lord of hosts
When you offer blind animals in sacrifice is that not evil And when you offer those that are lame or sick is that not evil Present that to your governor will he accept you or show you favor says the Lord of hosts
Holman Christian Standard Version
"When you present a blind animal for sacrifice, is it not wrong? And when you present a lame or sick animal, is it not wrong? Bring it to your governor! Would he be pleased with you or show you favor? asks the Lord of Hosts.
"When you present a blind animal for sacrifice, is it not wrong? And when you present a lame or sick animal, is it not wrong? Bring it to your governor! Would he be pleased with you or show you favor? asks the Lord of Hosts.
King James Version
And if ye offer the blind for sacrifice (8800), is it not evil? and if ye offer the lame and sick (8802), is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
And if ye offer the blind for sacrifice (8800), is it not evil? and if ye offer the lame and sick (8802), is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
Lexham English Bible
When you offer a blind animalthe lame and the one who is ill, is that not wrong? Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? ⌊Will he show you favor⌋
		
	When you offer a blind animalthe lame and the one who is ill, is that not wrong? Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? ⌊Will he show you favor⌋
New American Standard Version
"But when you present the blind for sacrifice, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Why not offer it to your governor? Would he be pleased with you? Or would he receive you kindly?" says the Lord of hosts.
"But when you present the blind for sacrifice, is it not evil? And when you present the lame and sick, is it not evil? Why not offer it to your governor? Would he be pleased with you? Or would he receive you kindly?" says the Lord of hosts.
World English Bible
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Yahweh of Armies.
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Yahweh of Armies.