Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 1:7
05066
mag·gî·šîm
מַגִּישִׁ֤ים
offer
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
on
Preposition
04196
miz·bə·ḥî
מִזְבְּחִי֙
upon My altar
Noun
03899
le·ḥem
לֶ֣חֶם
bread
Noun
01351
mə·ḡō·’āl,
מְגֹאָ֔ל
polluted
Verb
0559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
and you say
Verb
04100
bam·meh
בַּמֶּ֣ה
Wherein
Pronoun
01351
ḡê·’al·nū·ḵā;
גֵֽאַלְנ֑וּךָ
have we polluted
Verb
0559
be·’ĕ·mā·rə·ḵem
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם
thee? In that you say
Verb
07979
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֥ן
The table
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0959
niḇ·zeh
נִבְזֶ֥ה
[is] contemptible
Verb
01931
hū.
הֽוּא׃
he
Pronoun
Aleppo Codex
מגישים על מזבחי לחם מגאל ואמרתם במה גאלנוך באמרכם שלחן יהוה נבזה הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַגִּישִׁ֤ים עַֽל־מִזְבְּחִי֙ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה גֵֽאַלְנ֑וּךָ בֶּאֱמָרְכֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
מגישׁים על מזבחי לחם מגאל ואמרתם במה גאלנוך באמרכם שׁלחן יהוה נבזה הוא
Westminster Leningrad Codex
מַגִּישִׁ֤ים עַֽל־מִזְבְּחִי֙ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה גֵֽאַלְנ֑וּךָ בֶּאֱמָרְכֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא׃
Greek Septuagint
προσάγοντες πρὸς τὸ θυσιαστήριόν μου ἄρτους ἠλισγημένους. καὶ εἴπατε ἐν τίνι ἠλισγήσαμεν αὐτούς ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς τράπεζα κυρίου ἐξουδενωμένη ἐστὶν καὶ τὰ ἐπιτιθέμενα βρώματα ἐξουδενωμένα.
Berean Study Bible
By presenting defiled food on My altar. But you ask, 'How have we defiled You?' By saying that the table of the LORD is contemptible .... "
By presenting defiled food on My altar. But you ask, 'How have we defiled You?' By saying that the table of the LORD is contemptible .... "
English Standard Version
By offering polluted food upon my altar But you say How have we polluted you By saying that the Lord table may be despised
By offering polluted food upon my altar But you say How have we polluted you By saying that the Lord table may be despised
Holman Christian Standard Version
"By presenting defiled food on My altar." You ask: "How have we defiled You? When you say: "The Lord's table is contemptible."
"By presenting defiled food on My altar." You ask: "How have we defiled You? When you say: "The Lord's table is contemptible."
King James Version
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say (8804), Wherein have we polluted thee? In that ye say (8800), The table of the LORD is contemptible (8737).
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say (8804), Wherein have we polluted thee? In that ye say (8800), The table of the LORD is contemptible (8737).
Lexham English Bible
You are presenting defiled food on my altar! But you ask, 'How have we defiled you?' By saying that
You are presenting defiled food on my altar! But you ask, 'How have we defiled you?' By saying that
New American Standard Version
"{You} are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' In that you say, 'The table of the Lord is to be despised.'
"{You} are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' In that you say, 'The table of the Lord is to be despised.'
World English Bible
You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?' In that you say, ‘Yahweh's table contemptible.'
You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?' In that you say, ‘Yahweh's table contemptible.'