Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Malachi 1:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
04310
מִ֤י
Who
Pronoun
01571
ḡam-
גַם־
evening
Adverb
bā·ḵem
בָּכֶם֙
in
Preposition
05462
wə·yis·gōr
וְיִסְגֹּ֣ר
[is there] among you that would shut
Verb
01817
də·lā·ṯa·yim,
דְּלָתַ֔יִם
the doors
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
0215
ṯā·’î·rū
תָאִ֥ירוּ
[for nought] do you kindle
Verb
04196
miz·bə·ḥî
מִזְבְּחִ֖י
[fire] on my altar
Noun
02600
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
for naught
Adverb
0369
’ên-
אֵֽין־
I have no
Particle
לִ֨י
to
Preposition
02656
ḥê·p̄eṣ
חֵ֜פֶץ
pleasure
Noun
bā·ḵem,
בָּכֶ֗ם
in you
Preposition
0559
’ā·mar
אָמַר֙
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
04503
ū·min·ḥāh
וּמִנְחָ֖ה
and an offering
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
neither
Adverb
07521
’er·ṣeh
אֶרְצֶ֥ה
will I accept
Verb
03027
mî·yeḏ·ḵem.
מִיֶּדְכֶֽם׃
at your hand
Noun

 

Aleppo Codex
מי גם בכם ויסגר דלתים ולא תאירו מזבחי חנם אין לי חפץ בכם אמר יהוה צבאות ומנחה לא ארצה מידכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִ֤י גַם־בָּכֶם֙ וְיִסְגֹּ֣ר דְּלָתַ֔יִם וְלֹֽא־תָאִ֥ירוּ מִזְבְּחִ֖י חִנָּ֑ם אֵֽין־לִ֙י חֵ֜פֶץ בָּכֶ֗ם אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּמִנְחָ֖ה לֹֽא־אֶרְצֶ֥ה מִיֶּדְכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
מי גם בכם ויסגר דלתים ולא תאירו מזבחי חנם אין לי חפץ בכם אמר יהוה צבאות ומנחה לא ארצה מידכם
Westminster Leningrad Codex
מִ֤י גַם־בָּכֶם֙ וְיִסְגֹּ֣ר דְּלָתַ֔יִם וְלֹֽא־תָאִ֥ירוּ מִזְבְּחִ֖י חִנָּ֑ם אֵֽין־לִ֙י חֵ֜פֶץ בָּכֶ֗ם אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּמִנְחָ֖ה לֹֽא־אֶרְצֶ֥ה מִיֶּדְכֶֽם׃
Greek Septuagint
διότι καὶ ἐν ὑμῖν συγκλεισθήσονται θύραι, καὶ οὐκ ἀνάψετε τὸ θυσιαστήριόν μου δωρεάν· οὐκ ἔστιν μου θέλημα ἐν ὑμῖν, λέγει κύριος παντοκράτωρ, καὶ θυσίαν οὐ προσδέξομαι ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν.
Berean Study Bible
"Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you," says the LORD of Hosts, "and I will accept no offering from your hands."
English Standard Version
Oh that there were one among you who would shut the doors that you might not kindle fire on my altar in vain I have no pleasure in you says the Lord of hosts and I will not accept an offering from your hand
Holman Christian Standard Version
"I wish one of you would shut the temple doors, so you would no longer kindle a useless fire on My altar! I am not pleased with you," says the Lord of Hosts, "and I will accept no offering from your hands.
King James Version
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Lexham English Bible
"Who also among you will shut the temple doors so that you will not kindle fire in vain on my altar? I take no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "and I will not accept
New American Standard Version
"Oh that there were one among you who would shut the gates, that you might not uselessly kindle {fire on} My altar! I am not pleased with you," says the Lord of hosts, "nor will I accept an offering from you.
World English Bible
"Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of Armies, "neither will I accept an offering at your hand.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile