Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 15:20

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αναστας 5631 ηλθεν 5627 προς τον πατερα αυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος 5723 ειδεν 5627 αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη 5675 και δραμων 5631 επεπεσεν 5627 επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν 5656 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αναστας ηλθεν προς τον πατερα εαυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς ἑαυτοῦ. τὸν πατέρα δὲ αὐτοῦ ἔτι μακρὰν ἀπέχοντος αὐτοῦ ὁ πατὴρ εἶδεν αὐτὸν καὶ ἐσπλαγχνίσθη, καὶ δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ αὐτοῦ τὸν τράχηλον καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και αναστας ηλθεν προς τον πατερα αυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
Byzantine/Majority Text
και αναστας 5631 ηλθεν προς τον [ αυτου | αυτου εαυτου ] ετι δε αυτου μακραν απεχοντος 5723 ειδεν 5627 αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη 5675 και δραμων επεπεσεν 5627 επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν 5656 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 αναστας ηλθεν 5627 προς 5723 τον πατερα εαυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν 5627 αυτον 5675 ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και 5631 δραμων επεπεσεν 5627 επι 5656 τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
Neste-Aland 26
καὶ ἀναστὰς 5631 ἦλθεν 5627 πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος 5723 εἶδεν 5627 αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη 5675 καὶ δραμὼν 5631 ἐπέπεσεν 5627 ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν 5656 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη καὶ δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αναστας ηλθεν προς τον πατερα εαυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αναστας ηλθεν προς τον πατερα εαυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος ειδεν αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη και δραμων επεπεσεν επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη καὶ δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀναστὰς 5631 ἦλθεν 5627 πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος 5723 εἶδεν 5627 αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη 5675 καὶ δραμὼν 5631 ἐπέπεσεν 5627 ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν 5656 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
και αναστας 5631 ηλθεν 5627 προς τον πατερα εαυτου ετι δε αυτου μακραν απεχοντος 5723 ειδεν 5627 αυτον ο πατηρ αυτου και εσπλαγχνισθη 5675 και δραμων 5631 επεπεσεν 5627 επι τον τραχηλον αυτου και κατεφιλησεν 5656 αυτον
Berean Study Bible
So he got up and went to his - father. But while he{was} still vvv in the distance, his - father saw him and was filled with compassion. - He ran to his son, embraced him ... ... ... ..., and kissed him.
English Standard Version
And he arose and came to his father But while he was still a long way off his father saw him and felt compassion and ran and embraced him and kissed him
Holman Christian Standard Version
So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him.
King James Version
And he arose (5631), and came to his father. But when he was yet a great way off (5723), his father saw him, and had compassion (5675), and ran (5631), and fell on his neck, and kissed him.
New American Standard Version
""So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion {for him,} and ran and embraced him and kissed him.
New Living Translation
So he returned home to his father And while he was still a long way off his father saw him coming Filled with love and compassion he ran to his son embraced him and kissed him
World English Bible
"He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile