Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 7:20
05315
wə·han·ne·p̄eš
וְהַנֶּ֜פֶשׁ
But the soul
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Particle
0398
tō·ḵal
תֹּאכַ֣ל
eats
Verb
01320
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
[of] the flesh
Noun
02077
miz·ze·ḇaḥ
מִזֶּ֤בַח
of the sacrifice
Noun
08002
haš·šə·lā·mîm
הַשְּׁלָמִים֙
of peace offerings
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03068
Yah·weh,
לַיהוָ֔ה
[pertain] to the LORD
Noun
02932
wə·ṭum·’ā·ṯōw
וְטֻמְאָת֖וֹ
and having his uncleanness
Noun
05921
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
on him
Preposition
03772
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Verb
05315
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
that soul
Noun
01931
ha·hi·w
הַהִ֖וא
even
Pronoun
05971
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
from his people
Noun
Aleppo Codex
והנפש אשר תאכל בשר מזבח השלמים אשר ליהוה וטמאתו עליו ונכרתה־הנפש ההוא מעמיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
והנפשׁ אשׁר תאכל בשׂר מזבח השׁלמים אשׁר ליהוה וטמאתו עליו ונכרתה הנפשׁ ההוא מעמיה
Westminster Leningrad Codex
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
Greek Septuagint
ἡ δὲ ψυχή, ἥτις ἐὰν φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου, ὅ ἐστιν κυρίου, καὶ ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐπ᾿ αὐτοῦ, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
Berean Study Bible
But if anyone who is unclean eats meat vvv from the peace offering that belongs to the LORD ..., that person must be cut off from his people.
But if anyone who is unclean eats meat vvv from the peace offering that belongs to the LORD ..., that person must be cut off from his people.
English Standard Version
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord peace offerings while an uncleanness is on him that person shall be cut off from his people
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord peace offerings while an uncleanness is on him that person shall be cut off from his people
Holman Christian Standard Version
But the one who eats meat from the Lord's fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
But the one who eats meat from the Lord's fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
King James Version
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Lexham English Bible
And the person who eats meat from the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, and whose uncleanness is upon him— that person shall be cut off from his people.
And the person who eats meat from the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, and whose uncleanness is upon him— that person shall be cut off from his people.
New American Standard Version
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
World English Bible
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.