Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 7:21
05315
wə·ne·p̄eš
וְנֶ֜פֶשׁ
Moreover the soul
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
who
05060
ṯig·ga‘
תִגַּ֣ע
shall touch
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
any
Noun
02931
ṭā·mê,
טָמֵ֗א
unclean [thing]
Adjective
02932
bə·ṭum·’aṯ
בְּטֻמְאַ֤ת
the uncleanness
Noun
0120
’ā·ḏām
אָדָם֙
of man
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ ׀
or
0929
biḇ·hê·māh
בִּבְהֵמָ֣ה
beast
Noun
02931
ṭə·mê·’āh,
טְמֵאָ֗ה
unclean
Adjective
0176
’ōw
א֚וֹ
or
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
any
Noun
08263
še·qeṣ
שֶׁ֣קֶץ
abominable
Noun
02931
ṭā·mê,
טָמֵ֔א
unclean [thing]
Adjective
0398
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֛ל
and eat
Verb
01320
mib·bə·śar-
מִבְּשַׂר־
of the flesh
Noun
02077
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
of the sacrifice
Noun
08002
haš·šə·lā·mîm
הַשְּׁלָמִ֖ים
of peace offerings
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that are
Particle
03068
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD
Noun
03772
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Verb
05315
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
the soul
Noun
01931
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Pronoun
05971
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
from his people
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ונפש כי תגע בכל טמא בטמאת אדם או בבהמה טמאה או בכל שקץ טמא ואכל מבשר זבח השלמים אשר ליהוה ונכרתה־הנפש ההוא מעמיה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־תִגַּ֣ע בְּכָל־טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ אֹ֣ו׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּכָל־שֶׁ֣קֶץ טָמֵ֔א וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ פ
Masoretic Text (1524)
ונפשׁ כי תגע בכל טמא בטמאת אדם או בבהמה טמאה או בכל שׁקץ טמא ואכל מבשׂר זבח השׁלמים אשׁר ליהוה ונכרתה הנפשׁ ההוא מעמיה
Westminster Leningrad Codex
וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־תִגַּ֣ע בְּכָל־טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ אֹ֣ו׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּכָל־שֶׁ֣קֶץ טָמֵ֔א וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ψυχή, ἣ ἂν ἅψηται παντὸς πράγματος ἀκαθάρτου ἢ ἀπὸ ἀκαθαρσίας ἀνθρώπου ἢ τῶν τετραπόδων τῶν ἀκαθάρτων ἢ παντὸς βδελύγματος ἀκαθάρτου καὶ φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου, ὅ ἐστιν κυρίου, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
Berean Study Bible
If one touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable thing, and then eats any of the meat vvv of the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people."
If one touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable thing, and then eats any of the meat vvv of the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people."
English Standard Version
And if anyone touches an unclean thing whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature and then eats some flesh from the sacrifice of the Lord peace offerings that person shall be cut off from his people
And if anyone touches an unclean thing whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature and then eats some flesh from the sacrifice of the Lord peace offerings that person shall be cut off from his people
Holman Christian Standard Version
If someone touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable creature, and eats meat from the Lord's fellowship sacrifice, that person must be cut off from his people."
If someone touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable creature, and eats meat from the Lord's fellowship sacrifice, that person must be cut off from his people."
King James Version
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Lexham English Bible
And when a person touches anything unclean, whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean detestable thing, and he eats from the meat of the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, then that person shall be cut off from his people.'"
And when a person touches anything unclean, whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean detestable thing, and he eats from the meat of the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, then that person shall be cut off from his people.'"
New American Standard Version
'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, that person shall be cut off from his people.' """
'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, that person shall be cut off from his people.' """
World English Bible
When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'"
When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'"