Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 5:1
05315
wə·ne·p̄eš
וְנֶ֣פֶשׁ
And a soul
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
who
02398
ṯe·ḥĕ·ṭā,
תֶחֱטָ֗א
sins
Verb
08085
wə·šā·mə·‘āh
וְשָֽׁמְעָה֙
and hears
Verb
06963
qō·wl
ק֣וֹל
the voice
Noun
0423
’ā·lāh,
אָלָ֔ה
of swearing
Noun
01931
wə·hū
וְה֣וּא
and he
Pronoun
05707
‘êḏ,
עֵ֔ד
[is] and a witness
Noun
0176
’ōw
א֥וֹ
whether
07200
rā·’āh
רָאָ֖ה
he has seen
Verb
0176
’ōw
א֣וֹ
or
03045
yā·ḏā‘;
יָדָ֑ע
known
Verb
0518
’im-
אִם־
if
03808
lō·w
ל֥וֹא
not
Adverb
05046
yag·gîḏ
יַגִּ֖יד
he tells it
Verb
05375
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֥א
then he shall bear
Verb
05771
‘ă·wō·nōw.
עֲוֹנֽוֹ׃
his iniquity
Noun
Aleppo Codex
ונפש כי תחטא ושמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אם לוא יגיד ונשא עונו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ונפשׁ כי תחטא ושׁמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אם לוא יגיד ונשׂא עונו
Westminster Leningrad Codex
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ψυχὴ ἁμάρτῃ καὶ ἀκούσῃ φωνὴν ὁρκισμοῦ καὶ οὗτος μάρτυς ἢ ἑώρακεν ἢ σύνοιδεν, ἐὰν μὴ ἀπαγγείλῃ, λήμψεται τὴν ἁμαρτίαν·
Berean Study Bible
" If someone sins by failing to testify when he hears a public charge about something he has witnessed, whether he has seen it or learned of it ..., he shall bear the iniquity.
" If someone sins by failing to testify when he hears a public charge about something he has witnessed, whether he has seen it or learned of it ..., he shall bear the iniquity.
English Standard Version
If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify and though he is a witness whether he has seen or come to know the matter yet does not speak he shall bear his iniquity
If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify and though he is a witness whether he has seen or come to know the matter yet does not speak he shall bear his iniquity
Holman Christian Standard Version
"When someone sins in any of these ways: If he has seen, heard, or known about something he has witnessed, and did not respond to a public call to testify, he is responsible for his sin.
"When someone sins in any of these ways: If he has seen, heard, or known about something he has witnessed, and did not respond to a public call to testify, he is responsible for his sin.
King James Version
And if a soul sin (8799), and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
And if a soul sin (8799), and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Lexham English Bible
"'When a person sins in that he hears the utterance of a curse and he is a witness or he sees or he knows, if he does not make it known, then he shall bear his guilt.
"'When a person sins in that he hears the utterance of a curse and he is a witness or he sees or he knows, if he does not make it known, then he shall bear his guilt.
New American Standard Version
'Now if a person sins after he hears a public adjuration {to testify} when he is a witness, whether he has seen or {otherwise} known, if he does not tell {it,} then he will bear his guilt.
'Now if a person sins after he hears a public adjuration {to testify} when he is a witness, whether he has seen or {otherwise} known, if he does not tell {it,} then he will bear his guilt.
World English Bible
"‘If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
"‘If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.