Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 4:13
0518
wə·’im
וְאִ֨ם
And if
03605
kāl-
כָּל־
the whole
Noun
05712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֤ת
congregation
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
07686
yiš·gū,
יִשְׁגּ֔וּ
sins through ignorance
Verb
05956
wə·ne‘·lam
וְנֶעְלַ֣ם
and be hid
Verb
01697
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
the thing
Noun
05869
mê·‘ê·nê
מֵעֵינֵ֖י
from the eyes
Noun
06951
haq·qā·hāl;
הַקָּהָ֑ל
of the assembly
Noun
06213
wə·‘ā·śū
וְ֠עָשׂוּ
and they have done
Verb
0259
’a·ḥaṯ
אַחַ֨ת
[somewhat against] any of
Adjective
03605
mik·kāl
מִכָּל־
all
Noun
04687
miṣ·wōṯ
מִצְוֹ֧ת
of the things
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
06213
ṯê·‘ā·śe·nāh
תֵעָשֶׂ֖ינָה
[are to] be done
Verb
0816
wə·’ā·šê·mū.
וְאָשֵֽׁמוּ׃
and are guilty it
Verb
Aleppo Codex
ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֙ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל ֠וְעָשׂוּ אַחַ֙ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואם כל עדת ישׂראל ישׁגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשׂו אחת מכל מצות יהוה אשׁר לא תעשׂינה ואשׁמו
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֙ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל ֠וְעָשׂוּ אַחַ֙ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ πᾶσα συναγωγὴ Ισραηλ ἀγνοήσῃ ἀκουσίως καὶ λάθῃ ῥῆμα ἐξ ὀφθαλμῶν τῆς συναγωγῆς καὶ ποιήσωσιν μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου, ἣ οὐ ποιηθήσεται, καὶ πλημμελήσωσιν,
Berean Study Bible
Now if the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly so that they violate any ... of the LORD''s commandments and incur guilt by doing what is forbidden ...,
Now if the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly so that they violate any ... of the LORD''s commandments and incur guilt by doing what is forbidden ...,
English Standard Version
If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly and they do any one of the things that by the Lord commandments ought not to be done and they realize their
If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly and they do any one of the things that by the Lord commandments ought not to be done and they realize their
Holman Christian Standard Version
"Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the Lord's commands and incur guilt by doing what is prohibited,
"Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the Lord's commands and incur guilt by doing what is prohibited,
King James Version
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance (8799), and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done (8735), and are guilty (8804);
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance (8799), and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done (8735), and are guilty (8804);
Lexham English Bible
"'If Israel' s whole assembly did wrong unintentionally and the matter was concealed from the assembly' s eyes, and they acted against ⌊any of⌋⌊violated⌋
"'If Israel' s whole assembly did wrong unintentionally and the matter was concealed from the assembly' s eyes, and they acted against ⌊any of⌋⌊violated⌋
New American Standard Version
'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;
'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;
World English Bible
"‘If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;
"‘If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;