Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 4:13
 0518
				
				
			wə·’im
				וְאִ֨ם
				And if
				 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				the whole
				Noun
			 05712
				
				
			‘ă·ḏaṯ
				עֲדַ֤ת
				congregation
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl
				יִשְׂרָאֵל֙
				of Israel
				Noun
			 07686
				
				
			yiš·gū,
				יִשְׁגּ֔וּ
				sins through ignorance
				Verb
			 05956
				
				
			wə·ne‘·lam
				וְנֶעְלַ֣ם
				and be hid
				Verb
			 01697
				
				
			dā·ḇār,
				דָּבָ֔ר
				the thing
				Noun
			 05869
				
				
			mê·‘ê·nê
				מֵעֵינֵ֖י
				from the eyes
				Noun
			 06951
				
				
			haq·qā·hāl;
				הַקָּהָ֑ל
				of the assembly
				Noun
			 06213
				
				
			wə·‘ā·śū
				וְ֠עָשׂוּ
				and they have done
				Verb
			 0259
				
				
			’a·ḥaṯ
				אַחַ֨ת
				[somewhat against] any of
				Adjective
			 03605
				
				
			mik·kāl
				מִכָּל־
				all
				Noun
			 04687
				
				
			miṣ·wōṯ
				מִצְוֹ֧ת
				of the things
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֛ה
				of the LORD
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 06213
				
				
			ṯê·‘ā·śe·nāh
				תֵעָשֶׂ֖ינָה
				[are to] be done
				Verb
			 0816
				
				
			wə·’ā·šê·mū.
				וְאָשֵֽׁמוּ׃
				and are guilty it
				Verb
			
Aleppo Codex
ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֙ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל ֠וְעָשׂוּ אַחַ֙ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם כל עדת ישׂראל ישׁגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשׂו אחת מכל מצות יהוה אשׁר לא תעשׂינה ואשׁמו
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֙ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל ֠וְעָשׂוּ אַחַ֙ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ πᾶσα συναγωγὴ Ισραηλ ἀγνοήσῃ ἀκουσίως καὶ λάθῃ ῥῆμα ἐξ ὀφθαλμῶν τῆς συναγωγῆς καὶ ποιήσωσιν μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου, ἣ οὐ ποιηθήσεται, καὶ πλημμελήσωσιν, 
Berean Study Bible
Now if the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly so that they violate any ... of the LORD''s commandments and incur guilt by doing what is forbidden ...,
Now if the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly so that they violate any ... of the LORD''s commandments and incur guilt by doing what is forbidden ...,
English Standard Version
If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly and they do any one of the things that by the Lord commandments ought not to be done and they realize their
If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly and they do any one of the things that by the Lord commandments ought not to be done and they realize their
Holman Christian Standard Version
"Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the Lord's commands and incur guilt by doing what is prohibited,
"Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the Lord's commands and incur guilt by doing what is prohibited,
King James Version
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance (8799), and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done (8735), and are guilty (8804);
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance (8799), and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done (8735), and are guilty (8804);
Lexham English Bible
"'If Israel' s whole assembly did wrong unintentionally and the matter was concealed from the assembly' s eyes, and they acted against ⌊any of⌋⌊violated⌋
		
	"'If Israel' s whole assembly did wrong unintentionally and the matter was concealed from the assembly' s eyes, and they acted against ⌊any of⌋⌊violated⌋
New American Standard Version
'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;
'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;
World English Bible
"‘If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;
"‘If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;