Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 24:10
 03318
				
				
			way·yê·ṣê
				וַיֵּצֵא֙
				And went out
				Verb
			 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				the son
				Noun
			 0802
				
				
			’iš·šāh
				אִשָּׁ֣ה
				of a women
				Noun
			 03482
				
				
			yiś·rə·’ê·lîṯ,
				יִשְׂרְאֵלִ֔ית
				Israelite
				Adjective
			 01931
				
				
			wə·hū
				וְהוּא֙
				and whose
				Pronoun
			 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				father
				Noun
			 0376
				
				
			’îš
				אִ֣ישׁ
				[was] a man
				Noun
			 04713
				
				
			miṣ·rî,
				מִצְרִ֔י
				Egyptian
				Adjective
			 08432
				
				
			bə·ṯō·wḵ
				בְּת֖וֹךְ
				among
				Noun
			 01121
				
				
			bə·nê
				בְּנֵ֣י
				the children
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl;
				יִשְׂרָאֵ֑ל
				of Israel
				Noun
			 05327
				
				
			way·yin·nā·ṣū
				וַיִּנָּצוּ֙
				and they disputed together
				Verb
			 04264
				
				
			bam·ma·ḥă·neh,
				בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
				with each other in the camp
				Noun
			 01121
				
				
			ben
				בֶּ֚ן
				this son
				Noun
			 03482
				
				
			hay·yiś·rə·’ê·lîṯ,
				הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
				of the Israelite
				Adjective
			 0376
				
				
			wə·’îš
				וְאִ֖ישׁ
				and a man
				Noun
			 03481
				
				
			hay·yiś·rə·’ê·lî.
				הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
				of Israel
				Adjective
			
Aleppo Codex
ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל וינצו במחנה בן הישראלית ואיש הישראלי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויצא בן אשׁה ישׂראלית והוא בן אישׁ מצרי בתוך בני ישׂראל וינצו במחנה בן הישׂראלית ואישׁ הישׂראלי
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐξῆλθεν υἱὸς γυναικὸς Ισραηλίτιδος καὶ οὗτος ἦν υἱὸς Αἰγυπτίου ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ, καὶ ἐμαχέσαντο ἐν τῇ παρεμβολῇ ὁ ἐκ τῆς Ισραηλίτιδος καὶ ὁ ἄνθρωπος ὁ Ισραηλίτης, 
Berean Study Bible
Now the son of an Israelite ... mother and an Egyptian father went out among vvv the Israelites, and a fight broke out in the camp between him ... and an Israelite -.
Now the son of an Israelite ... mother and an Egyptian father went out among vvv the Israelites, and a fight broke out in the camp between him ... and an Israelite -.
English Standard Version
Now an Israelite woman's son whose father was an Egyptian went out among the people of Israel And the Israelite woman's son and a man of Israel fought in the camp
Now an Israelite woman's son whose father was an Egyptian went out among the people of Israel And the Israelite woman's son and a man of Israel fought in the camp
Holman Christian Standard Version
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman's son and an Israelite man.
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father was among the Israelites. A fight broke out in the camp between the Israelite woman's son and an Israelite man.
King James Version
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian *, went out among the children of Israel *: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian *, went out among the children of Israel *: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
Lexham English Bible
And an Israelite woman' s son, and he was an Egyptian man' s son, went out in the midst of the ⌊Israelites⌋
		
	And an Israelite woman' s son, and he was an Egyptian man' s son, went out in the midst of the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman's son and a man of Israel struggled with each other in the camp.
Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman's son and a man of Israel struggled with each other in the camp.
World English Bible
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.