Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 20:5
 07760
				
				
			wə·śam·tî
				וְשַׂמְתִּ֨י
				Then will set
				Verb
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֧י
				I
				Pronoun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 06440
				
				
			pā·nay
				פָּנַ֛י
				my face
				Noun
			 0376
				
				
			bā·’îš
				בָּאִ֥ישׁ
				against the man
				Noun
			 01931
				
				
			ha·hū
				הַה֖וּא
				that
				Pronoun
			 04940
				
				
			ū·ḇə·miš·paḥ·tōw;
				וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ
				and against his family
				Noun
			 03772
				
				
			wə·hiḵ·rat·tî
				וְהִכְרַתִּ֨י
				and will cut off
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·ṯōw
				אֹת֜וֹ
				him
				Accusative
			 0853
				
				
			wə·’êṯ
				וְאֵ֣ת ׀
				and
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 02181
				
				
			haz·zō·nîm
				הַזֹּנִ֣ים
				that go whoring
				Verb
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rāw,
				אַחֲרָ֗יו
				after him
				Adverb
			 02181
				
				
			liz·nō·wṯ
				לִזְנ֛וֹת
				to commit prostitution
				Verb
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rê
				אַחֲרֵ֥י
				with
				Adverb
			 04432
				
				
			ham·mō·leḵ
				הַמֹּ֖לֶךְ
				Molech
				Noun
			 07130
				
				
			miq·qe·reḇ
				מִקֶּ֥רֶב
				from among
				Noun
			 05971
				
				
			‘am·mām.
				עַמָּֽם׃
				their people
				Noun
			
Aleppo Codex
ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב־עמם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתִּ֙י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֙י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ושׂמתי אני את פני באישׁ ההוא ובמשׁפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֙י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֙י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ καὶ ἀπολῶ αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ὁμονοοῦντας αὐτῷ ὥστε ἐκπορνεύειν αὐτὸν εἰς τοὺς ἄρχοντας ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν. 
Berean Study Bible
then I - will set My face against that man and his family and cut off - - from their people both him and all who follow ... him in prostituting themselves with Molech.
then I - will set My face against that man and his family and cut off - - from their people both him and all who follow ... him in prostituting themselves with Molech.
English Standard Version
then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people him and all who follow him in whoring after Molech
then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people him and all who follow him in whoring after Molech
Holman Christian Standard Version
then I will turn against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech.
then I will turn against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech.
King James Version
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off (8689), and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off (8689), and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Lexham English Bible
then I myself will set my face against that man and against his clan, and I will cut him off and all those from the midst of their people who prostitute after Molech.
then I myself will set my face against that man and against his clan, and I will cut him off and all those from the midst of their people who prostitute after Molech.
New American Standard Version
then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
World English Bible
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.