Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 20:5
07760
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֨י
Then will set
Verb
0589
’ă·nî
אֲנִ֧י
I
Pronoun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pā·nay
פָּנַ֛י
my face
Noun
0376
bā·’îš
בָּאִ֥ישׁ
against the man
Noun
01931
ha·hū
הַה֖וּא
that
Pronoun
04940
ū·ḇə·miš·paḥ·tōw;
וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ
and against his family
Noun
03772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֨י
and will cut off
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
Accusative
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
02181
haz·zō·nîm
הַזֹּנִ֣ים
that go whoring
Verb
0310
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֗יו
after him
Adverb
02181
liz·nō·wṯ
לִזְנ֛וֹת
to commit prostitution
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
with
Adverb
04432
ham·mō·leḵ
הַמֹּ֖לֶךְ
Molech
Noun
07130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
Noun
05971
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
Noun
Aleppo Codex
ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב־עמם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתִּ֙י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֙י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
ושׂמתי אני את פני באישׁ ההוא ובמשׁפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֙י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֙י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ καὶ ἀπολῶ αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ὁμονοοῦντας αὐτῷ ὥστε ἐκπορνεύειν αὐτὸν εἰς τοὺς ἄρχοντας ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν.
Berean Study Bible
then I - will set My face against that man and his family and cut off - - from their people both him and all who follow ... him in prostituting themselves with Molech.
then I - will set My face against that man and his family and cut off - - from their people both him and all who follow ... him in prostituting themselves with Molech.
English Standard Version
then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people him and all who follow him in whoring after Molech
then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people him and all who follow him in whoring after Molech
Holman Christian Standard Version
then I will turn against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech.
then I will turn against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech.
King James Version
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off (8689), and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off (8689), and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Lexham English Bible
then I myself will set my face against that man and against his clan, and I will cut him off and all those from the midst of their people who prostitute after Molech.
then I myself will set my face against that man and against his clan, and I will cut him off and all those from the midst of their people who prostitute after Molech.
New American Standard Version
then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
World English Bible
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.