Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 2:1
05315
wə·ne·p̄eš,
וְנֶ֗פֶשׁ
and anyone
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
who
07126
ṯaq·rîḇ
תַקְרִ֞יב
brings
Verb
07133
qā·rə·ban
קָרְבַּ֤ן
an offering
Noun
04503
min·ḥāh
מִנְחָה֙
grain
Noun
03068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to the LORD
Noun
05560
sō·leṯ
סֹ֖לֶת
[of] fine flour
Noun
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall be
Verb
07133
qā·rə·bā·nōw;
קָרְבָּנ֑וֹ
his offering
Noun
03332
wə·yā·ṣaq
וְיָצַ֤ק
and he shall pour
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
on it
Preposition
08081
še·men,
שֶׁ֔מֶן
oil
Noun
05414
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֥ן
and put
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
thereon
Preposition
03828
lə·ḇō·nāh.
לְבֹנָֽה׃
frankincense
Noun
Aleppo Codex
ונפש כי תקריב קרבן מנחה ליהוה סלת־יהיה קרבנו ויצק עליה שמן ונתן עליה לבנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונפשׁ כי תקריב קרבן מנחה ליהוה סלת יהיה קרבנו ויצק עליה שׁמן ונתן עליה לבנה
Westminster Leningrad Codex
וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ψυχὴ προσφέρῃ δῶρον θυσίαν τῷ κυρίῳ, σεμίδαλις ἔσται τὸ δῶρον αὐτοῦ, καὶ ἐπιχεεῖ ἐπ᾿ αὐτὸ ἔλαιον καὶ ἐπιθήσει ἐπ᾿ αὐτὸ λίβανον· θυσία ἐστίν.
Berean Study Bible
" When anyone brings a grain offering ... to the LORD, his offering must consist of fine flour. ... He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
" When anyone brings a grain offering ... to the LORD, his offering must consist of fine flour. ... He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
English Standard Version
When anyone brings a grain offering as an offering to the Lord his offering shall be of fine flour He shall pour oil on it and put frankincense on it
When anyone brings a grain offering as an offering to the Lord his offering shall be of fine flour He shall pour oil on it and put frankincense on it
Holman Christian Standard Version
"When anyone presents a grain offering as a gift to the Lord, his gift must consist of fine flour. He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
"When anyone presents a grain offering as a gift to the Lord, his gift must consist of fine flour. He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
King James Version
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Lexham English Bible
"'When a person brings a grain offering to Yahweh, his offering must be finely milled flour, and he must pour out oil on it and place frankincense on it.
"'When a person brings a grain offering to Yahweh, his offering must be finely milled flour, and he must pour out oil on it and place frankincense on it.
New American Standard Version
'Now when anyone presents a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.
'Now when anyone presents a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.
World English Bible
"‘When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil on it, and put frankincense on it.
"‘When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil on it, and put frankincense on it.