Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 17:4
 0413
				
				
			wə·’el-
				וְאֶל־
				and unto
				Preposition
			 06607
				
				
			pe·ṯaḥ
				פֶּ֜תַח
				the door
				Noun
			 0168
				
				
			’ō·hel
				אֹ֣הֶל
				of the tent
				Noun
			 04150
				
				
			mō·w·‘êḏ
				מוֹעֵד֮
				of meeting
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 0935
				
				
			hĕ·ḇî·’ōw
				הֱבִיאוֹ֒
				brings
				Verb
			 07126
				
				
			lə·haq·rîḇ
				לְהַקְרִ֤יב
				to present
				Verb
			 07133
				
				
			qār·bān
				קָרְבָּן֙
				an offering
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				לַֽיהוָ֔ה
				to the LORD
				Noun
			 06440
				
				
			lip̄·nê
				לִפְנֵ֖י
				before
				Noun
			 04908
				
				
			miš·kan
				מִשְׁכַּ֣ן
				the tent
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				of the LORD
				Noun
			 01818
				
				
			dām
				דָּ֣ם
				blood
				Noun
			 02803
				
				
			yê·ḥā·šêḇ
				יֵחָשֵׁ֞ב
				shall be imputed
				Verb
			 0376
				
				
			lā·’îš
				לָאִ֤ישׁ
				to that man
				Noun
			 01931
				
				
			ha·hū
				הַהוּא֙
				to him who
				Pronoun
			 01818
				
				
			dām
				דָּ֣ם
				blood
				Noun
			 08210
				
				
			šā·p̄āḵ,
				שָׁפָ֔ךְ
				has shed
				Verb
			 03772
				
				
			wə·niḵ·raṯ
				וְנִכְרַ֛ת
				shall be cut off
				Verb
			 0376
				
				
			hā·’îš
				הָאִ֥ישׁ
				man
				Noun
			 01931
				
				
			ha·hū
				הַה֖וּא
				that
				Pronoun
			 07130
				
				
			miq·qe·reḇ
				מִקֶּ֥רֶב
				from among
				Noun
			 05971
				
				
			‘am·mōw.
				עַמּֽוֹ׃
				his people
				Noun
			
Aleppo Codex
ואל פתח אהל מועד לא הביאו להקריב קרבן ליהוה לפני משכן יהוה דם־יחשב לאיש ההוא דם שפך ונכרת האיש ההוא מקרב עמו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאֹו֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
ואל פתח אהל מועד לא הביאו להקריב קרבן ליהוה לפני משׁכן יהוה דם יחשׁב לאישׁ ההוא דם שׁפך ונכרת האישׁ ההוא מקרב עמו
Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאֹו֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ ὥστε ποιῆσαι αὐτὸ εἰς ὁλοκαύτωμα ἢ σωτήριον κυρίῳ δεκτὸν εἰς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ ὃς ἂν σφάξῃ ἔξω καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ αὐτὸ ὥστε μὴ προσενέγκαι δῶρον κυρίῳ ἀπέναντι τῆς σκηνῆς κυρίου, καὶ λογισθήσεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ αἷμα· αἷμα ἐξέχεεν, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς· 
Berean Study Bible
instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernaclethat man shall incur bloodguilt. He has shed blood and must be cut off ... ... from his people.
instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD before His tabernaclethat man shall incur bloodguilt. He has shed blood and must be cut off ... ... from his people.
English Standard Version
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the Lord in front of the tabernacle of the Lord bloodguilt shall be imputed to that man He has shed blood and that man shall be cut off from among his people
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to the Lord in front of the tabernacle of the Lord bloodguilt shall be imputed to that man He has shed blood and that man shall be cut off from among his people
Holman Christian Standard Version
instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before His tabernacle that person will be considered guilty. He has shed blood and must be cut off from his people.
instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before His tabernacle that person will be considered guilty. He has shed blood and must be cut off from his people.
King James Version
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Lexham English Bible
and he does not bring it to the tent of assembly' s entrance to present an offering to Yahweh ⌊before⌋then that man shall be accounted bloodguilty— he has poured out blood, and that man shall be cut off from the midst of his people.
and he does not bring it to the tent of assembly' s entrance to present an offering to Yahweh ⌊before⌋then that man shall be accounted bloodguilty— he has poured out blood, and that man shall be cut off from the midst of his people.
New American Standard Version
and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present {it} as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.
and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present {it} as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.
World English Bible
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.