Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 12:6
04390
ū·ḇim·lōṯ
וּבִמְלֹ֣את ׀
when are fulfilled
Verb
03117
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
Noun
02893
ṭā·ho·rāh,
טָהֳרָ֗הּ
of purification
Noun
01121
lə·ḇên
לְבֵן֮
for a son
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
01323
lə·ḇaṯ
לְבַת֒
for a daughter
Noun
0935
tā·ḇî
תָּבִ֞יא
she shall bring
Verb
03532
ke·ḇeś
כֶּ֤בֶשׂ
a lamb
Noun
01121
ben-
בֶּן־
of the first
Noun
08141
šə·nā·ṯōw
שְׁנָתוֹ֙
year
Noun
05930
lə·‘ō·lāh,
לְעֹלָ֔ה
for a burnt offering
Noun
01121
ū·ḇen-
וּבֶן־
and a young
Noun
03123
yō·w·nāh
יוֹנָ֥ה
pigeon
Noun
0176
’ōw-
אוֹ־
or
08449
ṯōr
תֹ֖ר
a turtledove
Noun
02403
lə·ḥaṭ·ṭāṯ;
לְחַטָּ֑את
for a sin offering
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
06607
pe·ṯaḥ
פֶּ֥תַח
the door
Noun
0168
’ō·hel-
אֹֽהֶל־
of the tent
Noun
04150
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֖ד
of meeting
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03548
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
the priest
Noun
Aleppo Codex
ובמלאת ימי טהרה לבן או לבת תביא כבש בן שנתו לעלה ובן יונה או תר לחטאת אל־פתח אהל מועד אל הכהן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבִמְלֹ֣את׀ יְמֵ֣י טָהֳרָ֗הּ לְבֵן֮ אֹ֣ו לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו֙ לְעֹלָ֔ה וּבֶן־יֹונָ֥ה אֹו־תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Masoretic Text (1524)
ובמלאת ימי טהרה לבן או לבת תביא כבשׂ בן שׁנתו לעלה ובן יונה או תר לחטאת אל פתח אהל מועד אל הכהן
Westminster Leningrad Codex
וּבִמְלֹ֣את׀ יְמֵ֣י טָהֳרָ֗הּ לְבֵן֮ אֹ֣ו לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו֙ לְעֹלָ֔ה וּבֶן־יֹונָ֥ה אֹו־תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ὅταν ἀναπληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι καθάρσεως αὐτῆς ἐφ᾿ υἱῷ ἢ ἐπὶ θυγατρί, προσοίσει ἀμνὸν ἐνιαύσιον ἄμωμον εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ νεοσσὸν περιστερᾶς ἢ τρυγόνα περὶ ἁμαρτίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου πρὸς τὸν ἱερέα,
Berean Study Bible
When the days of her purification are complete, whether for a son or for a daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old ... lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
When the days of her purification are complete, whether for a son or for a daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old ... lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
English Standard Version
And when the days of her purifying are completed whether for a son or for a daughter she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb a year old for a burnt offering and a pigeon or a turtledove for a sin offering
And when the days of her purifying are completed whether for a son or for a daughter she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb a year old for a burnt offering and a pigeon or a turtledove for a sin offering
Holman Christian Standard Version
"When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
"When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
King James Version
And when the days of her purifying are fulfilled (8800), for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
And when the days of her purifying are fulfilled (8800), for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
Lexham English Bible
And at the fulfilling of the days of her cleansing, whether for a son or for a daughter, she must bring to the priest at the tent of assembly' s entrance a ⌊yearling⌋⌊young dove⌋
And at the fulfilling of the days of her cleansing, whether for a son or for a daughter, she must bring to the priest at the tent of assembly' s entrance a ⌊yearling⌋⌊young dove⌋
New American Standard Version
'When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
'When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
World English Bible
"‘When the days of her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering:
"‘When the days of her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering: