Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 10:13
 0398
				
				
			wa·’ă·ḵal·tem
				וַאֲכַלְתֶּ֤ם
				And you shall eat
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·ṯāh
				אֹתָהּ֙
				it
				Accusative
			 04725
				
				
			bə·mā·qō·wm
				בְּמָק֣וֹם
				in a place
				Noun
			 06918
				
				
			qā·ḏōš,
				קָדֹ֔שׁ
				holy
				Adjective
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				because [it is]
				 02706
				
				
			ḥā·qə·ḵā
				חָקְךָ֤
				your due
				Noun
			 02706
				
				
			wə·ḥāq-
				וְחָק־
				and due
				Noun
			 01121
				
				
			bā·ne·ḵā
				בָּנֶ֙יךָ֙
				your son
				Noun
			 01931
				
				
			hî
				הִ֔וא
				it [is]
				Pronoun
			 0801
				
				
			mê·’iš·šê
				מֵאִשֵּׁ֖י
				from the offerings by fire
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				of the LORD
				Noun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				for
				 03651
				
				
			ḵên
				כֵ֖ן
				thus
				Adjective
			 06680
				
				
			ṣuw·wê·ṯî.
				צֻוֵּֽיתִי׃
				I have been commanded
				Verb
			
Aleppo Codex
ואכלתם אתה במקום קדוש כי חקך וחק בניך הוא מאשי יהוה כי כן צויתי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֨יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃ 
Masoretic Text (1524)
ואכלתם אתה במקום קדושׁ כי חקך וחק בניך הוא מאשׁי יהוה כי כן צויתי
Westminster Leningrad Codex
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֨יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃ 
Greek Septuagint
καὶ φάγεσθε αὐτὴν ἐν τόπῳ ἁγίῳ· νόμιμον γάρ σοί ἐστιν καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου τοῦτο ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου· οὕτω γὰρ ἐντέταλταί μοι. 
Berean Study Bible
You shall eat - it in a holy place, because it is your share ... and your sons'' share of the offerings made by fire to the LORD; for this is what I have been commanded.
You shall eat - it in a holy place, because it is your share ... and your sons'' share of the offerings made by fire to the LORD; for this is what I have been commanded.
English Standard Version
You shall eat it in a holy place because it is your due and your sons due from the Lord food offerings for so I am commanded
You shall eat it in a holy place because it is your due and your sons due from the Lord food offerings for so I am commanded
Holman Christian Standard Version
You must eat it in a holy place because it is your portion and your sons' from the fire offerings to the Lord, for this is what I was commanded.
You must eat it in a holy place because it is your portion and your sons' from the fire offerings to the Lord, for this is what I was commanded.
King James Version
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded (8795).
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded (8795).
Lexham English Bible
And you shall eat it in a holy place, because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from Yahweh' s offerings made by fire, for so I have been commanded.
And you shall eat it in a holy place, because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from Yahweh' s offerings made by fire, for so I have been commanded.
New American Standard Version
"You shall eat it, moreover, in a holy place, because it is your due and your sons' due out of the Lord's offerings by fire; for thus I have been commanded.
"You shall eat it, moreover, in a holy place, because it is your due and your sons' due out of the Lord's offerings by fire; for thus I have been commanded.
World English Bible
and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.
and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.