Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 10:1
03947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֣וּ
and took
Verb
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
Noun
0175
’a·hă·rōn
אַ֠הֲרֹן
of Aaron
Noun
05070
nā·ḏāḇ
נָדָ֨ב
Nadab
Noun
030
wa·’ă·ḇî·hū
וַאֲבִיה֜וּא
and Abihu
Noun
0376
’îš
אִ֣ישׁ
each
Noun
04289
maḥ·tā·ṯōw,
מַחְתָּת֗וֹ
from his censer
Noun
05414
way·yit·tə·nū
וַיִּתְּנ֤וּ
and put
Verb
02004
ḇā·hên
בָהֵן֙
therein
Pronoun
0784
’êš,
אֵ֔שׁ
fire
Noun
07760
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֥ימוּ
and put
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
thereon
Preposition
07004
qə·ṭō·reṯ;
קְטֹ֑רֶת
incense
Noun
07126
way·yaq·ri·ḇū
וַיַּקְרִ֜בוּ
and offered
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0784
’êš
אֵ֣שׁ
fire
Noun
02114
zā·rāh,
זָרָ֔ה
strange
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Particle
03808
lō
לֹ֦א
not
Adverb
06680
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
he commanded
Verb
0853
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
Accusative
Aleppo Codex
ויקחו בני אהרן נדב ואביהוא איש מחתתו ויתנו בהן אש וישימו עליה קטרת ויקריבו לפני יהוה אש זרה אשר־לא צוה אתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־֠אַהֲרֹן נָדָ֙ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּתֹ֗ו וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜בוּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויקחו בני אהרן נדב ואביהוא אישׁ מחתתו ויתנו בהן אשׁ וישׂימו עליה קטרת ויקריבו לפני יהוה אשׁ זרה אשׁר לא צוה אתם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־֠אַהֲרֹן נָדָ֙ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּתֹ֗ו וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜בוּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ λαβόντες οἱ δύο υἱοὶ Ααρων Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ ἐπέθηκαν ἐπ᾿ αὐτὸ πῦρ καὶ ἐπέβαλον ἐπ᾿ αὐτὸ θυμίαμα καὶ προσήνεγκαν ἔναντι κυρίου πῦρ ἀλλότριον, ὃ οὐ προσέταξεν κύριος αὐτοῖς.
Berean Study Bible
Now Aaron''s sons Nadab and Abihu - took their censers, put fire in them and added incense -, and offered unauthorized fire before the LORD, - contrary to His command -.
Now Aaron''s sons Nadab and Abihu - took their censers, put fire in them and added incense -, and offered unauthorized fire before the LORD, - contrary to His command -.
English Standard Version
Now Nadab and Abihu the sons of Aaron each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the Lord which he had not commanded them
Now Nadab and Abihu the sons of Aaron each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the Lord which he had not commanded them
Holman Christian Standard Version
Aaron's sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the Lord, which He had not commanded them to do.
Aaron's sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the Lord, which He had not commanded them to do.
King James Version
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
Lexham English Bible
And Aaron's sons Nadab and Abihu each took his censer, and they put fire in them and placed incense on it; then they presented ⌊before⌋
And Aaron's sons Nadab and Abihu each took his censer, and they put fire in them and placed incense on it; then they presented ⌊before⌋
New American Standard Version
Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on it and offered strange fire before the Lord, which He had not commanded them.
Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on it and offered strange fire before the Lord, which He had not commanded them.
World English Bible
Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.
Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.