Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Lamentations 2:5
01961
hā·yāh
הָיָ֨ה
was
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י ׀
The Lord
Noun
0341
kə·’ō·w·yêḇ
כְּאוֹיֵב֙
as an enemy
Noun
01104
bil·la‘
בִּלַּ֣ע
he has swallowed up
Verb
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
01104
bil·la‘
בִּלַּע֙
he has swallowed up
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all her
Noun
0759
’ar·mə·nō·w·ṯe·hā,
אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ
palaces
Noun
07843
ši·ḥêṯ
שִׁחֵ֖ת
he has destroyed
Verb
04013
miḇ·ṣā·rāw;
מִבְצָרָ֑יו
his strongholds
Noun
07235
way·ye·reḇ
וַיֶּ֙רֶב֙
and has increased
Verb
01323
bə·ḇaṯ-
בְּבַת־
in the daughter
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
08386
ta·’ă·nî·yāh
תַּאֲנִיָּ֖ה
mourning
Noun
0592
wa·’ă·nî·yāh.
וַאֲנִיָּֽה׃
and lamentation
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
היה אדני כאויב בלע ישראל בלע־כל ארמנותיה שחת מבצריו וירב בבת יהודה תאניה ואניה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָיָ֙ה אֲדֹנָ֤י׀ כְּאֹויֵב֙ בִּלַּ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלַּע֙ כָּל־אַרְמְנֹותֶ֔יהָ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָ֑יו וַיֶּ֙רֶב֙ בְּבַת־יְהוּדָ֔ה תַּאֲנִיָּ֖ה וַאֲנִיָּֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
היה אדני כאויב בלע ישׂראל בלע כל ארמנותיה שׁחת מבצריו וירב בבת יהודה תאניה ואניה
Westminster Leningrad Codex
הָיָ֙ה אֲדֹנָ֤י׀ כְּאֹויֵב֙ בִּלַּ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלַּע֙ כָּל־אַרְמְנֹותֶ֔יהָ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָ֑יו וַיֶּ֙רֶב֙ בְּבַת־יְהוּדָ֔ה תַּאֲנִיָּ֖ה וַאֲנִיָּֽה׃ ס
Greek Septuagint
ἐγενήθη κύριος ὡς ἐχθρός, κατεπόντισεν Ισραηλ, κατεπόντισεν πάσας τὰς βάρεις αὐτῆς, διέφθειρεν τὰ ὀχυρώματα αὐτοῦ καὶ ἐπλήθυνεν τῇ θυγατρὶ Ιουδα ταπεινουμένην καὶ τεταπεινωμένην.
Berean Study Bible
The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.
The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.
English Standard Version
The Lord has become like an enemy he has swallowed up Israel he has swallowed up all its palaces he has laid in ruins its strongholds and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation
The Lord has become like an enemy he has swallowed up Israel he has swallowed up all its palaces he has laid in ruins its strongholds and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation
Holman Christian Standard Version
The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all its palaces and destroyed its fortified cities. He has multiplied mourning and lamentation within Daughter Judah.
The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all its palaces and destroyed its fortified cities. He has multiplied mourning and lamentation within Daughter Judah.
King James Version
The Lord was as an enemy (8802): he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
The Lord was as an enemy (8802): he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Lexham English Bible
The Lord has become like an enemy; he has destroyed Israel; he has destroyed all its citadel fortresses; he has ruined all its fortifications and multiplied lamentation and mourning in the daughter of Judah.
The Lord has become like an enemy; he has destroyed Israel; he has destroyed all its citadel fortresses; he has ruined all its fortifications and multiplied lamentation and mourning in the daughter of Judah.
New American Standard Version
The Lord has become like an enemy. He has swallowed up Israel; He has swallowed up all its palaces, He has destroyed its strongholds And multiplied in the daughter of Judah Mourning and moaning.
The Lord has become like an enemy. He has swallowed up Israel; He has swallowed up all its palaces, He has destroyed its strongholds And multiplied in the daughter of Judah Mourning and moaning.
World English Bible
The Lord has become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
The Lord has become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.