Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Lamentations 1:19
07121
qā·rā·ṯî
קָרָ֤אתִי
I called
Verb
0157
lam·’a·hă·ḇay
לַֽמְאַהֲבַי֙
to my lovers
Verb
01992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they
Pronoun
07411
rim·mū·nî,
רִמּ֔וּנִי
[but] deceived
Verb
03548
kō·hă·nay
כֹּהֲנַ֥י
my priests
Noun
02205
ū·zə·qê·nay
וּזְקֵנַ֖י
and my elders
Adjective
05892
bā·‘îr
בָּעִ֣יר
in the city
Noun
01478
gā·wā·‘ū;
גָּוָ֑עוּ
gave up the ghost
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
While
01245
ḇiq·šū
בִקְשׁ֥וּ
they sought
Verb
0400
’ō·ḵel
אֹ֙כֶל֙
their food
Noun
0
lā·mōw,
לָ֔מוֹ
to
Preposition
07725
wə·yā·šî·ḇū
וְיָשִׁ֖יבוּ
and to relieve
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05315
nap̄·šām.
נַפְשָֽׁם׃
their souls
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
קראתי למאהבי המה רמוני כהני וזקני בעיר גועו כי בקשו אכל למו וישיבו את נפשם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קָרָ֤אתִי לַֽמְאַהֲבַי֙ הֵ֣מָּה רִמּ֔וּנִי כֹּהֲנַ֥י וּזְקֵנַ֖י בָּעִ֣יר גָּוָ֑עוּ כִּֽי־בִקְשׁ֥וּ אֹ֙כֶל֙ לָ֔מֹו וְיָשִׁ֖יבוּ אֶת־נַפְשָֽׁם׃ ס
Masoretic Text (1524)
קראתי למאהבי המה רמוני כהני וזקני בעיר גועו כי בקשׁו אכל למו וישׁיבו את נפשׁם
Westminster Leningrad Codex
קָרָ֤אתִי לַֽמְאַהֲבַי֙ הֵ֣מָּה רִמּ֔וּנִי כֹּהֲנַ֥י וּזְקֵנַ֖י בָּעִ֣יר גָּוָ֑עוּ כִּֽי־בִקְשׁ֥וּ אֹ֙כֶל֙ לָ֔מֹו וְיָשִׁ֖יבוּ אֶת־נַפְשָֽׁם׃ ס
Greek Septuagint
ἐκάλεσα τοὺς ἐραστάς μου, αὐτοὶ δὲ παρελογίσαντό με· οἱ ἱερεῖς μου καὶ οἱ πρεσβύτεροί μου ἐν τῇ πόλει ἐξέλιπον, ὅτι ἐζήτησαν βρῶσιν αὐτοῖς, ἵνα ἐπιστρέψωσιν ψυχὰς αὐτῶν, καὶ οὐχ εὗρον.
Berean Study Bible
I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves - alive.
I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves - alive.
English Standard Version
I called to my lovers but they deceived me my priests and elders perished in the city while they sought food to revive their strength
I called to my lovers but they deceived me my priests and elders perished in the city while they sought food to revive their strength
Holman Christian Standard Version
I called to my lovers but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.
I called to my lovers but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.
King James Version
I called for my lovers (8764), but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
I called for my lovers (8764), but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lexham English Bible
I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.
I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.
New American Standard Version
"I called to my lovers, {but} they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.
"I called to my lovers, {but} they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.
World English Bible
I called for my lovers, but they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.
I called for my lovers, but they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.