Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 9:3
01696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֨וּ
and spoke
Verb
0251
’ă·ḥê-
אֲחֵֽי־
brothers
Noun
0517
’im·mōw
אִמּ֜וֹ
of his mother
Noun
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
of
Preposition
0241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵי֙
in the hearing
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01167
ba·‘ă·lê
בַּעֲלֵ֣י
the men
Noun
07927
šə·ḵem,
שְׁכֶ֔ם
of Shechem
Noun
0853
’êṯ
אֵ֥ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
Noun
0428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Pronoun
05186
way·yêṭ
וַיֵּ֤ט
and inclined to follow
Verb
03820
lib·bām
לִבָּם֙
their hearts
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
to follow
Adverb
040
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
Noun
03588
kî
כִּ֥י
for
0559
’ā·mə·rū
אָמְר֖וּ
they said
Verb
0251
’ā·ḥî·nū
אָחִ֥ינוּ
[is] our brother
Noun
01931
hū.
הֽוּא׃
He
Pronoun
Aleppo Codex
וידברו אחי אמו עליו באזני כל בעלי שכם את כל הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְדַבְּר֙וּ אֲחֵֽי־אִמֹּ֜ו עָלָ֗יו בְּאָזְנֵי֙ כָּל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּ֤ט לִבָּם֙ אַחֲרֵ֣י אֲבִימֶ֔לֶךְ כִּ֥י אָמְר֖וּ אָחִ֥ינוּ הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
וידברו אחי אמו עליו באזני כל בעלי שׁכם את כל הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּר֙וּ אֲחֵֽי־אִמֹּ֜ו עָלָ֗יו בְּאָזְנֵי֙ כָּל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּ֤ט לִבָּם֙ אַחֲרֵ֣י אֲבִימֶ֔לֶךְ כִּ֥י אָמְר֖וּ אָחִ֥ינוּ הֽוּא׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησαν περὶ αὐτοῦ οἱ ἀδελφοὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ ἐν τοῖς ὠσὶν πάντων τῶν ἀνδρῶν Συχεμ πάντας τοὺς λόγους τούτους, καὶ ἔκλινεν ἡ καρδία αὐτῶν ὀπίσω Αβιμελεχ ὅτι εἶπαν ἀδελφὸς ἡμῶν ἐστιν καὶ ἐλάλησαν περὶ αὐτοῦ οἱ ἀδελφοὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ ἐν τοῖς ὠσὶν πάντων τῶν ἀνδρῶν Σικιμων πάντας τοὺς λόγους τούτους καὶ ἔκλινεν καρδία αὐτῶν ὀπίσω Αβιμελεχ ὅτι εἶπαν ἀδελφὸς ἡμῶν ἐστιν
Berean Study Bible
And when his mother''s brothers spoke all these words about him in the presence of all the leaders of Shechem, - their hearts were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
And when his mother''s brothers spoke all these words about him in the presence of all the leaders of Shechem, - their hearts were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
English Standard Version
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the ears of all the leaders of Shechem and their hearts inclined to follow Abimelech for they said He is our brother
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the ears of all the leaders of Shechem and their hearts inclined to follow Abimelech for they said He is our brother
Holman Christian Standard Version
His mother's relatives spoke all these words about him in the presence of all the lords of Shechem, and they were favorable to Abimelech, for they said, "He is our brother."
His mother's relatives spoke all these words about him in the presence of all the lords of Shechem, and they were favorable to Abimelech, for they said, "He is our brother."
King James Version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said (8804), He is our brother.
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said (8804), He is our brother.
Lexham English Bible
And his mother' s relatives spoke all these words concerning him ⌊to⌋⌊they supported Abimelech⌋is our relative."
And his mother' s relatives spoke all these words concerning him ⌊to⌋⌊they supported Abimelech⌋is our relative."
New American Standard Version
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."
World English Bible
His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, "He is our brother."
His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, "He is our brother."