Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 8:3
03027
bə·yeḏ·ḵem
בְּיֶדְכֶם֩
into your hands
Noun
05414
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has delivered
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08269
śā·rê
שָׂרֵ֤י
the princes
Noun
04080
miḏ·yān
מִדְיָן֙
of Midian
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06159
‘ō·rêḇ
עֹרֵ֣ב
Oreb
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
02062
zə·’êḇ,
זְאֵ֔ב
Zeeb
Noun
04100
ū·mah-
וּמַה־
and what
Pronoun
03201
yā·ḵō·lə·tî
יָּכֹ֖לְתִּי
was I able
Verb
06213
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֣וֹת
to do
Verb
0
kā·ḵem;
כָּכֶ֑ם
as
Preposition
0227
’āz,
אָ֗ז
in comparison of you? Then
Adverb
07503
rā·p̄ə·ṯāh
רָפְתָ֤ה
was abated
Verb
07307
rū·ḥām
רוּחָם֙
their anger
Noun
05921
mê·‘ā·lāw,
מֵֽעָלָ֔יו
toward him
Preposition
01696
bə·ḏab·bə·rōw
בְּדַבְּר֖וֹ
when he had said
Verb
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
toward him when he had said
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
that
Pronoun
Aleppo Codex
בידכם נתן אלהים את שרי מדין את ערב ואת זאב ומה יכלתי עשות ככם אז רפתה רוחם מעליו בדברו הדבר הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֙ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשֹׂ֣ות כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּרֹ֖ו הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
בידכם נתן אלהים את שׂרי מדין את ערב ואת זאב ומה יכלתי עשׂות ככם אז רפתה רוחם מעליו בדברו הדבר הזה
Westminster Leningrad Codex
בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֙ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשֹׂ֣ות כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּרֹ֖ו הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἐν χειρὶ ὑμῶν παρέδωκεν κύριος τοὺς ἄρχοντας Μαδιαμ, τὸν Ωρηβ καὶ τὸν Ζηβ· καὶ τί ἠδυνήθην ποιῆσαι ὡς ὑμεῖς τότε ἀνέθη τὸ πνεῦμα αὐτῶν ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐν τῷ λαλῆσαι αὐτὸν τὸν λόγον τοῦτον ἐν χειρὶ ὑμῶν παρέδωκεν κύριος τοὺς ἄρχοντας Μαδιαμ τὸν Ωρηβ καὶ τὸν Ζηβ καὶ τί ἠδυνάσθην ποιῆσαι καθὼς ὑμεῖς καὶ κατέπαυσαν τότε ἀνῆκε τὸ πνεῦμα αὐτῶν ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐν τῷ λαλῆσαι αὐτὸν τὸν λόγον τοῦτον
Berean Study Bible
God - has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hands. - What was I able to do compared to you?" ... When he had said ... this, their anger against him subsided.
God - has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hands. - What was I able to do compared to you?" ... When he had said ... this, their anger against him subsided.
English Standard Version
God has given into your hands the princes of Midian Oreb and Zeeb What have I been able to do in comparison with you Then their anger against him subsided when he said this
God has given into your hands the princes of Midian Oreb and Zeeb What have I been able to do in comparison with you Then their anger against him subsided when he said this
Holman Christian Standard Version
God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you? When he said this, their anger against him subsided.
God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you? When he said this, their anger against him subsided.
King James Version
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that (8763).
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that (8763).
Lexham English Bible
God has given into your hand the commanders of Midian, Oreb, and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" And their ⌊anger⌋⌊he said that⌋.
God has given into your hand the commanders of Midian, Oreb, and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" And their ⌊anger⌋⌊he said that⌋.
New American Standard Version
"God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
"God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
World English Bible
God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?" Then their anger was abated toward him, when he had said that.
God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?" Then their anger was abated toward him, when he had said that.