Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 8:1
 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּאמְר֨וּ
				and said
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·lāw
				אֵלָ֜יו
				unto
				Preposition
			 0376
				
				
			’îš
				אִ֣ישׁ
				the men
				Noun
			 0669
				
				
			’ep̄·ra·yim,
				אֶפְרַ֗יִם
				of Ephraim
				Noun
			 04100
				
				
			māh-
				מָֽה־
				What us
				Pronoun
			 01697
				
				
			had·dā·ḇār
				הַדָּבָ֤ר
				thus us
				Noun
			 02088
				
				
			haz·zeh
				הַזֶּה֙
				thus
				Pronoun
			 06213
				
				
			‘ā·śî·ṯā
				עָשִׂ֣יתָ
				have you served
				Verb
			 0 
				
				
			lā·nū,
				לָּ֔נוּ
				to us
				Preposition
			 01115
				
				
			lə·ḇil·tî
				לְבִלְתִּי֙
				not
				 07121
				
				
			qə·rō·wṯ
				קְרֹ֣אות
				do that you called
				Verb
			 0 
				
				
			lā·nū,
				לָ֔נוּ
				to
				Preposition
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֥י
				when
				 01980
				
				
			hā·laḵ·tā
				הָלַ֖כְתָּ
				you went
				Verb
			 03898
				
				
			lə·hil·lā·ḥêm
				לְהִלָּחֵ֣ם
				to fight
				Verb
			 04080
				
				
			bə·miḏ·yān;
				בְּמִדְיָ֑ן
				against Midian
				Noun
			 07378
				
				
			way·rî·ḇūn
				וַיְרִיב֥וּן
				And they did quarrel
				Verb
			 0854
				
				
			’it·tōw
				אִתּ֖וֹ
				with him
				Preposition
			 02394
				
				
			bə·ḥā·zə·qāh.
				בְּחָזְקָֽה׃
				vigorously
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמרו אליו איש אפרים מה הדבר הזה עשית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֙וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ אֶפְרַ֗יִם מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְבִלְתִּי֙ קְרֹ֣אות לָ֔נוּ כִּ֥י הָלַ֖כְתָּ לְהִלָּחֵ֣ם בְּמִדְיָ֑ן וַיְרִיב֥וּן אִתֹּ֖ו בְּחָזְקָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אליו אישׁ אפרים מה הדבר הזה עשׂית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֙וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ אֶפְרַ֗יִם מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְבִלְתִּי֙ קְרֹ֣אות לָ֔נוּ כִּ֥י הָלַ֖כְתָּ לְהִלָּחֵ֣ם בְּמִדְיָ֑ן וַיְרִיב֥וּן אִתֹּ֖ו בְּחָזְקָֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπαν πρὸς Γεδεων ἀνὴρ Εφραιμ τί τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν τοῦ μὴ καλέσαι ἡμᾶς, ὅτε ἐπορεύθης παρατάξασθαι ἐν Μαδιαμ καὶ διελέξαντο πρὸς αὐτὸν ἰσχυρῶς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἀνὴρ Εφραιμ τί τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν τοῦ μὴ καλέσαι ἡμᾶς ὅτε ἐξεπορεύου πολεμῆσαι ἐν τῇ Μαδιαμ καὶ ἐκρίνοντο μετ᾿ αὐτοῦ κραταιῶς 
Berean Study Bible
Then the men of Ephraim said to Gideon, "Why ... have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?" And they contended with him violently ....
Then the men of Ephraim said to Gideon, "Why ... have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?" And they contended with him violently ....
English Standard Version
Then the men of Ephraim said to him What is this that you have done to us not to call us when you went to fight against Midian And they accused him fiercely
Then the men of Ephraim said to him What is this that you have done to us not to call us when you went to fight against Midian And they accused him fiercely
Holman Christian Standard Version
The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites? And they argued with him violently.
The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites? And they argued with him violently.
King James Version
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
Lexham English Bible
The men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they quarreled with him severely.
The men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they quarreled with him severely.
New American Standard Version
Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.
Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.
World English Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.
The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.