Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 6:31
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
03101
yō·w·’āš
יוֹאָ֡שׁ
Joash
Noun
03605
lə·ḵōl
לְכֹל֩
to all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
05975
‘ā·mə·ḏū
עָמְד֨וּ
stood
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
against him
Preposition
0859
ha·’at·tem
הַאַתֶּ֣ם ׀
Will you
Pronoun
07378
tə·rî·ḇūn
תְּרִיב֣וּן
plead
Verb
01168
lab·ba·‘al,
לַבַּ֗עַל
for Baal
Noun
0518
’im-
אִם־
if
0859
’at·tem
אַתֶּם֙
will you
Pronoun
03467
tō·wō·šî·‘ūn
תּוֹשִׁיע֣וּן
save
Verb
0853
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֔וֹ
-
Accusative
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
him? he who
Particle
07378
yā·rîḇ
יָרִ֥יב
will plead
Verb
0
lōw
ל֛וֹ
to
Preposition
04191
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
let him be put to death
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
whilst
Preposition
01242
hab·bō·qer;
הַבֹּ֑קֶר
[it is yet] morning
Noun
0518
’im-
אִם־
If [are]
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
a god
Noun
01931
hū
הוּא֙
he
Pronoun
07378
yā·reḇ
יָ֣רֶב
let him plead
Verb
0
lōw,
ל֔וֹ
to
Preposition
03588
kî
כִּ֥י
because
05422
nā·ṯaṣ
נָתַ֖ץ
[one] has cast down
Verb
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
04196
miz·bə·ḥōw.
מִזְבְּחֽוֹ׃
his altar
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יואש לכל אשר עמדו עליו האתם תריבון לבעל אם אתם תושיעון אותו אשר יריב לו יומת עד הבקר אם אלהים הוא ירב לו כי נתץ את מזבחו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֡שׁ לְכֹל֩ אֲשֶׁר־עָמְד֙וּ עָלָ֜יו הַאַתֶּ֣ם׀ תְּרִיב֣וּן לַבַּ֗עַל אִם־אַתֶּם֙ תֹּושִׁיע֣וּן אֹותֹ֔ו אֲשֶׁ֙ר יָרִ֥יב לֹ֛ו יוּמַ֖ת עַד־הַבֹּ֑קֶר אִם־אֱלֹהִ֥ים הוּא֙ יָ֣רֶב לֹ֔ו כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יואשׁ לכל אשׁר עמדו עליו האתם תריבון לבעל אם אתם תושׁיעון אותו אשׁר יריב לו יומת עד הבקר אם אלהים הוא ירב לו כי נתץ את מזבחו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֡שׁ לְכֹל֩ אֲשֶׁר־עָמְד֙וּ עָלָ֜יו הַאַתֶּ֣ם׀ תְּרִיב֣וּן לַבַּ֗עַל אִם־אַתֶּם֙ תֹּושִׁיע֣וּן אֹותֹ֔ו אֲשֶׁ֙ר יָרִ֥יב לֹ֛ו יוּמַ֖ת עַד־הַבֹּ֑קֶר אִם־אֱלֹהִ֥ים הוּא֙ יָ֣רֶב לֹ֔ו כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιωας τοῖς ἀνδράσιν πᾶσιν οἳ ἐπανέστησαν αὐτῷ μὴ ὑμεῖς νῦν δικάζεσθε ὑπὲρ τοῦ Βααλ ἢ ὑμεῖς σώσετε αὐτόν ὃς ἐὰν δικάσηται αὐτῷ θανατωθήτω ἕως πρωί· εἰ θεός ἐστιν δικαζέσθω αὐτῷ ὅτι καθεῖλεν τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ καὶ εἶπεν Ιωας πρὸς τοὺς ἄνδρας τοὺς ἑσταμένους ἐπ᾿ αὐτόν μὴ ὑμεῖς νῦν δικάζεσθε περὶ τοῦ Βααλ ἢ ὑμεῖς σῴζετε αὐτόν ὃς ἀντεδίκησεν αὐτόν ἀποθανεῖται ἕως πρωί εἰ ἔστιν θεός αὐτὸς ἐκδικήσει αὐτόν ὅτι κατέσκαψεν τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ
Berean Study Bible
But Joash said to all who stood against him, "Are you contending for Baal? Are you trying to save him? - Whoever pleads his case ... will be put to death by morning! If Baal is a god, let him contend for himself if someone has torn down - his altar."
But Joash said to all who stood against him, "Are you contending for Baal? Are you trying to save him? - Whoever pleads his case ... will be put to death by morning! If Baal is a god, let him contend for himself if someone has torn down - his altar."
English Standard Version
But Joash said to all who stood against him Will you contend for Baal Or will you save him Whoever contends for him shall be put to death by morning If he is a god let him contend for himself because his altar has been broken down
But Joash said to all who stood against him Will you contend for Baal Or will you save him Whoever contends for him shall be put to death by morning If he is a god let him contend for himself because his altar has been broken down
Holman Christian Standard Version
But Joash said to all who stood against him, "Would you plead Baal's case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar."
But Joash said to all who stood against him, "Would you plead Baal's case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar."
King James Version
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
Lexham English Bible
But Jehoash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Will you rescue him? Whoever contends for him will be put to death by the morning. If he is a god, let him contend for himself because ⌊his altar has been pulled down⌋
But Jehoash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Will you rescue him? Whoever contends for him will be put to death by the morning. If he is a god, let him contend for himself because ⌊his altar has been pulled down⌋
New American Standard Version
But Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal, or will you deliver him? Whoever will plead for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has torn down his altar."
But Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal, or will you deliver him? Whoever will plead for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has torn down his altar."
World English Bible
Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar."
Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar."