Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Judges 6:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָ֤יו
unto
Preposition
01439
giḏ·‘ō·wn
גִּדְעוֹן֙
Gideon
Noun
0994
בִּ֣י
O
Particle
0113
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my Lord
Noun
03426
wə·yêš
וְיֵ֤שׁ
and be
 
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
if the LORD
Noun
05973
‘im·mā·nū,
עִמָּ֔נוּ
with us
Preposition
04100
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
why
Pronoun
04672
mə·ṣā·’aṯ·nū
מְצָאַ֖תְנוּ
befallen
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
02063
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pronoun
0346
wə·’ay·yêh
וְאַיֵּ֣ה
us? and where
 
03605
ḵāl
כָֽל־
all [are]
Noun
06381
nip̄·lə·’ō·ṯāw
נִפְלְאֹתָ֡יו
His miracles
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Particle
05608
sip·pə·rū-
סִפְּרוּ־
told
Verb
lā·nū
לָ֨נוּ
to
Preposition
01
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֜ינוּ
our fathers
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
03808
hă·lō
הֲלֹ֤א
Did not us
Adverb
04714
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֙יִם֙
up from Egypt
Noun
05927
he·‘ĕ·lā·nū
הֶעֱלָ֣נוּ
bring us up
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
But now
Adverb
05203
nə·ṭā·šā·nū
נְטָשָׁ֣נוּ
has forsaken
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD us
Noun
05414
way·yit·tə·nê·nū
וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ
and delivered us
Verb
03709
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
into the hands
Noun
04080
miḏ·yān.
מִדְיָֽן׃
of Midian
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר אליו גדעון בי אדני ויש יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל זאת ואיה כל נפלאתיו אשר ספרו לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשנו יהוה ויתננו בכף מדין
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעֹון֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־לָ֙נוּ אֲבֹותֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ יְהוָ֔ה וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־מִדְיָֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליו גדעון בי אדני וישׁ יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל זאת ואיה כל נפלאתיו אשׁר ספרו לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשׁנו יהוה ויתננו בכף מדין
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעֹון֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־לָ֙נוּ אֲבֹותֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ יְהוָ֔ה וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־מִדְיָֽן׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Γεδεων ἐν ἐμοί, κύριέ, μου καὶ εἰ ἔστιν κύριος μεθ᾿ ἡμῶν εἰς τί εὗρεν ἡμᾶς τὰ κακὰ ταῦτα καὶ ποῦ ἐστιν πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ, ἃ διηγήσαντο ἡμῖν οἱ πατέρες ἡμῶν λέγοντες μὴ οὐχὶ ἐξ Αἰγύπτου ἀνήγαγεν ἡμᾶς κύριος καὶ νῦν ἐξέρριψεν ἡμᾶς καὶ ἔδωκεν ἡμᾶς ἐν χειρὶ Μαδιαμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Γεδεων ἐν ἐμοί κύριε καὶ εἰ ἔστιν κύριος μεθ᾿ ἡμῶν ἵνα τί εὗρεν ἡμᾶς πάντα τὰ κακὰ ταῦτα καὶ ποῦ ἐστιν πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ὅσα διηγήσαντο ἡμῖν οἱ πατέρες ἡμῶν λέγοντες οὐχὶ ἐξ Αἰγύπτου ἀνήγαγεν ἡμᾶς κύριος καὶ νῦν ἀπώσατο ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἡμᾶς ἐν χειρὶ Μαδιαμ
Berean Study Bible
"Please, my Lord," Gideon replied -, "but if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders about which our fathers told us, saying, 'Has not the LORD brought us up out of Egypt?' But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hand of Midian."
English Standard Version
And Gideon said to him Please sir if the Lord is with us why then has all this happened to us And where are all his wonderful deeds that our fathers recounted to us saying Did not the Lord bring us up from Egypt But now the Lord has forsaken us and given us into the hand of Midian
Holman Christian Standard Version
Gideon said to Him, "Please Sir, if the Lord is with us, why has all this happened? And where are all His wonders that our fathers told us about? They said, 'Hasn't the Lord brought us out of Egypt? But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian."
King James Version
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying (8800), Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
Lexham English Bible
Gideon said to him, "Excuse me, my lord. If Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wonderful deeds that our ancestors recounted to us, saying, 'Did not Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has forsaken us; he has given us into the palm of Midian."
New American Standard Version
Then Gideon said to him, "O my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, 'Did not the Lord bring us up from Egypt?' But now the Lord has abandoned us and given us into the hand of Midian."
World English Bible
Gideon said to him, "Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn't Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile