Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Judges 3:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
07535
raq,
רַ֗ק
Only
Adverb
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
 
01847
da·‘aṯ
דַּ֚עַת
cunning
Noun
01755
dō·rō·wṯ
דֹּר֣וֹת
the generations
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
03925
lə·lam·mə·ḏām
לְלַמְּדָ֖ם
to teach them
Verb
04421
mil·ḥā·māh;
מִלְחָמָ֑ה
war
Noun
07535
raq
רַ֥ק
at the least
Adverb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
such as
Particle
06440
lə·p̄ā·nîm
לְפָנִ֖ים
before
Noun
03808
לֹ֥א
nothing
Adverb
03045
yə·ḏā·‘ūm.
יְדָעֽוּם׃
might know
Verb

 

Aleppo Codex
רק למען דעת דרות בני ישראל ללמדם מלחמה רק־אשר לפנים לא ידעום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
רַ֗ק לְמַ֙עַן֙ דַּ֚עַת דֹּרֹ֣ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃
Masoretic Text (1524)
רק למען דעת דרות בני ישׂראל ללמדם מלחמה רק אשׁר לפנים לא ידעום
Westminster Leningrad Codex
רַ֗ק לְמַ֙עַן֙ דַּ֚עַת דֹּרֹ֣ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃
Greek Septuagint
πλὴν διὰ τὰς γενεὰς υἱῶν Ισραηλ τοῦ διδάξαι αὐτοὺς πόλεμον πλὴν οἱ ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἔγνωσαν αὐτά πλὴν διὰ τὰς γενεὰς τῶν υἱῶν Ισραηλ τοῦ διδάξαι αὐτοὺς πόλεμον πλὴν οἱ ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἔγνωσαν αὐτά
Berean Study Bible
if only vvv ... to teach warfare to the subsequent generations vvv of Israel, especially to those who had not known it formerly:
English Standard Version
It was only in order that the generations of the people of Israel might know war to teach war to those who had not known it before
Holman Christian Standard Version
This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before.
King James Version
Only that the generations of the children of Israel might know (8800), to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
Lexham English Bible
in order that the generations of Israel would know war, to teach those who had not experienced it before):
New American Standard Version
only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly).
World English Bible
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile