Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 21:7
 04100
				
				
			mah-
				מַה־
				How
				Pronoun
			 06213
				
				
			na·‘ă·śeh
				נַּעֲשֶׂ֥ה
				shall we do
				Verb
			 0 
				
				
			lā·hem
				לָהֶ֛ם
				to
				Preposition
			 03498
				
				
			lan·nō·w·ṯā·rîm
				לַנּוֹתָרִ֖ים
				for those who remain
				Verb
			 0802
				
				
			lə·nā·šîm;
				לְנָשִׁ֑ים
				for wives
				Noun
			 0587
				
				
			wa·’ă·naḥ·nū
				וַאֲנַ֙חְנוּ֙
				and seeing we
				Pronoun
			 07650
				
				
			niš·ba‘·nū
				נִשְׁבַּ֣עְנוּ
				have sworn
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				בַֽיהוָ֔ה
				by the LORD
				Noun
			 01115
				
				
			lə·ḇil·tî
				לְבִלְתִּ֛י
				that we will
				 05414
				
				
			têṯ-
				תֵּת־
				give
				Verb
			 0 
				
				
			lā·hem
				לָהֶ֥ם
				to
				Preposition
			 01323
				
				
			mib·bə·nō·w·ṯê·nū
				מִבְּנוֹתֵ֖ינוּ
				of our daughters
				Noun
			 0802
				
				
			lə·nā·šîm.
				לְנָשִֽׁים׃
				in marriage
				Noun
			
Aleppo Codex
מה נעשה להם לנותרים לנשים ואנחנו נשבענו ביהוה לבלתי תת להם מבנותינו לנשים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַה־נַּעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֛ם לַנֹּותָרִ֖ים לְנָשִׁ֑ים וַאֲנַ֨חְנוּ֙ נִשְׁבַּ֣עְנוּ בַֽיהוָ֔ה לְבִלְתִּ֛י תֵּת־לָהֶ֥ם מִבְּנֹותֵ֖ינוּ לְנָשִֽׁים׃ 
Masoretic Text (1524)
מה נעשׂה להם לנותרים לנשׁים ואנחנו נשׁבענו ביהוה לבלתי תת להם מבנותינו לנשׁים
Westminster Leningrad Codex
מַה־נַּעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֛ם לַנֹּותָרִ֖ים לְנָשִׁ֑ים וַאֲנַ֨חְנוּ֙ נִשְׁבַּ֣עְנוּ בַֽיהוָ֔ה לְבִלְתִּ֛י תֵּת־לָהֶ֥ם מִבְּנֹותֵ֖ינוּ לְנָשִֽׁים׃ 
Greek Septuagint
τί ποιήσωμεν αὐτοῖς τοῖς περισσοῖς τοῖς ὑπολειφθεῖσιν εἰς γυναῖκας καὶ ἡμεῖς ὠμόσαμεν ἐν κυρίῳ τοῦ μὴ δοῦναι αὐτοῖς ἀπὸ τῶν θυγατέρων ἡμῶν εἰς γυναῖκας τί ποιήσωμεν αὐτοῖς τοῖς ὑπολειφθεῖσιν εἰς γυναῖκας καὶ ἡμεῖς ὠμόσαμεν ἐν κυρίῳ τοῦ μὴ δοῦναι αὐτοῖς ἀπὸ τῶν θυγατέρων ἡμῶν εἰς γυναῖκας 
Berean Study Bible
What should we do - about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?"
What should we do - about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?"
English Standard Version
What shall we do for wives for those who are left since we have sworn by the Lord that we will not give them any of our daughters for wives
What shall we do for wives for those who are left since we have sworn by the Lord that we will not give them any of our daughters for wives
Holman Christian Standard Version
What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the Lord not to give them any of our daughters as wives."
What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the Lord not to give them any of our daughters as wives."
King James Version
How shall we do for wives for them that remain (8737), seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
How shall we do for wives for them that remain (8737), seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
Lexham English Bible
What will we do for them— for the ones being left over— for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives."
What will we do for them— for the ones being left over— for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives."
New American Standard Version
"What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord not to give them any of our daughters in marriage?"
"What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord not to give them any of our daughters in marriage?"
World English Bible
How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?"
How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?"