Lectionary Calendar
Friday, January 24th, 2025
the Second Week after Epiphany
the Second Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 21:15
05971
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֥ם
And the people
Noun
05162
ni·ḥām
נִחָ֖ם
repented them
Verb
01144
lə·ḇin·yā·min;
לְבִנְיָמִ֑ן
for Benjamin
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
because
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
had made
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
that the LORD
Noun
06556
pe·reṣ
פֶּ֖רֶץ
a breach
Noun
07626
bə·šiḇ·ṭê
בְּשִׁבְטֵ֥י
in the tribes
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
והעם נחם לבנימן כי עשה יהוה פרץ בשבטי ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָעָ֥ם נִחָ֖ם לְבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־עָשָׂ֧ה יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
והעם נחם לבנימן כי עשׂה יהוה פרץ בשׁבטי ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וְהָעָ֥ם נִחָ֖ם לְבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־עָשָׂ֧ה יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ὁ λαὸς παρεκλήθη ἐπὶ τῷ Βενιαμιν ὅτι ἐποίησεν κύριος διακοπὴν ἐν ταῖς φυλαῖς Ισραηλ καὶ ὁ λαὸς παρεκλήθη τῷ Βενιαμιν ὅτι ἐποίησεν κύριος διακοπὴν ἐν ταῖς φυλαῖς Ισραηλ
Berean Study Bible
The people grieved for Benjamin, because the LORD had made a void in the tribes of Israel.
The people grieved for Benjamin, because the LORD had made a void in the tribes of Israel.
English Standard Version
And the people had compassion on Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel
And the people had compassion on Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel
Holman Christian Standard Version
The people had compassion on Benjamin, because the Lord had made this gap in the tribes of Israel.
The people had compassion on Benjamin, because the Lord had made this gap in the tribes of Israel.
King James Version
And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
Lexham English Bible
And the people felt sorry for Benjamin because ⌊Yahweh weakened the tribes of Israel⌋.
And the people felt sorry for Benjamin because ⌊Yahweh weakened the tribes of Israel⌋.
New American Standard Version
And the people were sorry for Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
And the people were sorry for Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
World English Bible
The people grieved for Benjamin, because that Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.
The people grieved for Benjamin, because that Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.