Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 2:19
 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָ֣ה ׀
				and it came to pass
				Verb
			 04191
				
				
			bə·mō·wṯ
				בְּמ֣וֹת
				was dead
				Verb
			 08199
				
				
			haš·šō·w·p̄êṭ,
				הַשּׁוֹפֵ֗ט
				when the judge
				Verb
			 07725
				
				
			yā·šu·ḇū
				יָשֻׁ֙בוּ֙
				[that] they returned
				Verb
			 07843
				
				
			wə·hiš·ḥî·ṯū
				וְהִשְׁחִ֣יתוּ
				and corrupted
				Verb
			 01
				
				
			mê·’ă·ḇō·w·ṯām,
				מֵֽאֲבוֹתָ֔ם
				[themselves] more than their fathers
				Noun
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ,
				לָלֶ֗כֶת
				in following
				Verb
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rê
				אַֽחֲרֵי֙
				.. .. ..
				Adverb
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hîm
				אֱלֹהִ֣ים
				gods
				Noun
			 0312
				
				
			’ă·ḥê·rîm,
				אֲחֵרִ֔ים
				other
				Adjective
			 05647
				
				
			lə·‘ā·ḇə·ḏām
				לְעָבְדָ֖ם
				to serve them
				Verb
			 07812
				
				
			ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
				וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת
				and to bow down
				Verb
			 0 
				
				
			lā·hem;
				לָהֶ֑ם
				to
				Preposition
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֤א
				not
				Adverb
			 05307
				
				
			hip·pî·lū
				הִפִּ֙ילוּ֙
				do they ceased
				Verb
			 04611
				
				
			mim·ma·‘al·lê·hem,
				מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם
				from their own doings
				Noun
			 01870
				
				
			ū·mid·dar·kām
				וּמִדַּרְכָּ֖ם
				and way
				Noun
			 07186
				
				
			haq·qā·šāh.
				הַקָּשָֽׁה׃
				nor from their stubborn
				Adjective
			
Aleppo Codex
והיה במות השופט ישבו והשחיתו מאבותם ללכת אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשתחות להם לא הפילו ממעלליהם ומדרכם הקשה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֣ה׀ בְּמֹ֣ות הַשֹּׁופֵ֗ט יָשֻׁ֙בוּ֙ וְהִשְׁחִ֣יתוּ מֵֽאֲבֹותָ֔ם לָלֶ֗כֶת אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת לָהֶ֑ם לֹ֤א הִפִּ֨ילוּ֙ מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם וּמִדַּרְכָּ֖ם הַקָּשָֽׁה׃ 
Masoretic Text (1524)
והיה במות השׁופט ישׁבו והשׁחיתו מאבותם ללכת אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשׁתחות להם לא הפילו ממעלליהם ומדרכם הקשׁה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה׀ בְּמֹ֣ות הַשֹּׁופֵ֗ט יָשֻׁ֙בוּ֙ וְהִשְׁחִ֣יתוּ מֵֽאֲבֹותָ֔ם לָלֶ֗כֶת אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת לָהֶ֑ם לֹ֤א הִפִּ֨ילוּ֙ מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם וּמִדַּרְכָּ֖ם הַקָּשָֽׁה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς ἀπέθνῃσκεν ὁ κριτής, καὶ ἀπέστρεψαν καὶ πάλιν διέφθειραν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν πορεύεσθαι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων λατρεύειν αὐτοῖς καὶ προσκυνεῖν αὐτοῖς· οὐκ ἀπέρριψαν τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν καὶ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν τὰς σκληράς καὶ ἐγένετο ὡς ἀπέθνῃσκεν ὁ κριτής καὶ ἀπέστρεψαν καὶ πάλιν διέφθειραν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν πορευθῆναι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων λατρεύειν αὐτοῖς καὶ προσκυνεῖν αὐτοῖς οὐκ ἀπέρριψαν τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν καὶ οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτῶν τῆς σκληρᾶς 
Berean Study Bible
But when the judge ... died, the Israelites became even more corrupt than their fathers, going after other gods to serve them and bow down to them. They would not give up their evil practices and stubborn ways.
But when the judge ... died, the Israelites became even more corrupt than their fathers, going after other gods to serve them and bow down to them. They would not give up their evil practices and stubborn ways.
English Standard Version
But whenever the judge died they turned back and were more corrupt than their fathers going after other gods serving them and bowing down to them They did not drop any of their practices or their stubborn ways
But whenever the judge died they turned back and were more corrupt than their fathers going after other gods serving them and bowing down to them They did not drop any of their practices or their stubborn ways
Holman Christian Standard Version
Whenever the judge died, the Israelites would act even more corruptly than their fathers, going after other gods to worship and bow down to them. They did not turn from their evil practices or their obstinate ways.
Whenever the judge died, the Israelites would act even more corruptly than their fathers, going after other gods to worship and bow down to them. They did not turn from their evil practices or their obstinate ways.
King James Version
And it came to pass, when the judge was dead, that they returned (8799), and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
And it came to pass, when the judge was dead, that they returned (8799), and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
Lexham English Bible
But when the leader died they relapsed and acted corruptly, more than their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They would not give up their deeds or their stubborn ways.
But when the leader died they relapsed and acted corruptly, more than their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They would not give up their deeds or their stubborn ways.
New American Standard Version
But it came about when the judge died, that they would turn back and act more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them and bow down to them; they did not abandon their practices or their stubborn ways.
But it came about when the judge died, that they would turn back and act more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them and bow down to them; they did not abandon their practices or their stubborn ways.
World English Bible
But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they didn't cease from their doings, nor from their stubborn way.
But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they didn't cease from their doings, nor from their stubborn way.