Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:5
01961
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Verb
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Noun
07243
hā·rə·ḇî·‘î,
הָרְבִיעִ֔י
fourth
Adjective
07925
way·yaš·kî·mū
וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ
when they arose early
Verb
01242
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֖קֶר
in the morning
Noun
06965
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
that he rose up
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ;
לָלֶ֑כֶת
to go
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Verb
01
’ă·ḇî
אֲבִ֨י
father
Noun
05291
han·na·‘ă·rāh
הַֽנַּעֲרָ֜ה
of the damsel
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02860
ḥă·ṯā·nōw,
חֲתָנ֗וֹ
his son-in-law
Noun
05582
sə·‘āḏ
סְעָ֧ד
Comfort
Verb
03820
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֛
your heart
Noun
06595
paṯ-
פַּת־
with a morsel
Noun
03899
le·ḥem
לֶ֖חֶם
of bread
Noun
0310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֥ר
and afterward
Adverb
01980
tê·lê·ḵū.
תֵּלֵֽכוּ׃
go your way
Verb
Aleppo Codex
ויהי ביום הרביעי וישכימו בבקר ויקם ללכת ויאמר אבי הנערה אל חתנו סעד לבך פת לחם ואחר־תלכו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הָרְבִיעִ֔י וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ בַבֹּ֖קֶר וַיָּ֣קָם לָלֶ֑כֶת וַיֹּאמֶר֩ אֲבִ֙י הַֽנַּעֲרָ֜ה אֶל־חֲתָנֹ֗ו סְעָ֧ד לִבְּךָ֛ פַּת־לֶ֖חֶם וְאַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויהי ביום הרביעי וישׁכימו בבקר ויקם ללכת ויאמר אבי הנערה אל חתנו סעד לבך פת לחם ואחר תלכו
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הָרְבִיעִ֔י וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ בַבֹּ֖קֶר וַיָּ֣קָם לָלֶ֑כֶת וַיֹּאמֶר֩ אֲבִ֙י הַֽנַּעֲרָ֜ה אֶל־חֲתָנֹ֗ו סְעָ֧ד לִבְּךָ֛ פַּת־לֶ֖חֶם וְאַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ἀνέστη τοῦ πορευθῆναι καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν νυμφίον αὐτοῦ στήρισόν σου τὴν καρδίαν ψωμῷ ἄρτου, καὶ μετὰ τοῦτο πορεύσεσθε καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί καὶ ἀνέστη τοῦ ἀπελθεῖν καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ στήρισον τὴν καρδίαν σου κλάσματι ἄρτου καὶ μετὰ τοῦτο πορεύεσθε
Berean Study Bible
- On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to depart, but the girl''s father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and then you can go."
- On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to depart, but the girl''s father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and then you can go."
English Standard Version
And on the fourth day they arose early in the morning and he prepared to go but the girl's father said to his son-in-law Strengthen your heart with a morsel of bread and after that you may go
And on the fourth day they arose early in the morning and he prepared to go but the girl's father said to his son-in-law Strengthen your heart with a morsel of bread and after that you may go
Holman Christian Standard Version
On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl's father said to his son-in-law, "Have something to eat to keep up your strength and then you can go."
On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl's father said to his son-in-law, "Have something to eat to keep up your strength and then you can go."
King James Version
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart (8800): and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way (8799).
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart (8800): and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way (8799).
Lexham English Bible
On the fourth day, they rose early in the morning, and he prepared to go, but the father of the young woman said to his son- in-law, "⌊Refresh yourself⌋with a bit of food, and afterward you may go."
On the fourth day, they rose early in the morning, and he prepared to go, but the father of the young woman said to his son- in-law, "⌊Refresh yourself⌋with a bit of food, and afterward you may go."
New American Standard Version
Now on the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl's father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go."
Now on the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl's father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go."
World English Bible
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, "Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, "Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."