Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:5
 01961
				
				
			way·hî
				וַֽיְהִי֙
				And it came to pass
				Verb
			 03117
				
				
			bay·yō·wm
				בַּיּ֣וֹם
				on the day
				Noun
			 07243
				
				
			hā·rə·ḇî·‘î,
				הָרְבִיעִ֔י
				fourth
				Adjective
			 07925
				
				
			way·yaš·kî·mū
				וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ
				when they arose early
				Verb
			 01242
				
				
			ḇab·bō·qer
				בַבֹּ֖קֶר
				in the morning
				Noun
			 06965
				
				
			way·yā·qām
				וַיָּ֣קָם
				that he rose up
				Verb
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ;
				לָלֶ֑כֶת
				to go
				Verb
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּאמֶר֩
				and said
				Verb
			 01
				
				
			’ă·ḇî
				אֲבִ֨י
				father
				Noun
			 05291
				
				
			han·na·‘ă·rāh
				הַֽנַּעֲרָ֜ה
				of the damsel
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 02860
				
				
			ḥă·ṯā·nōw,
				חֲתָנ֗וֹ
				his son-in-law
				Noun
			 05582
				
				
			sə·‘āḏ
				סְעָ֧ד
				Comfort
				Verb
			 03820
				
				
			lib·bə·ḵā
				לִבְּךָ֛
				your heart
				Noun
			 06595
				
				
			paṯ-
				פַּת־
				with a morsel
				Noun
			 03899
				
				
			le·ḥem
				לֶ֖חֶם
				of bread
				Noun
			 0310
				
				
			wə·’a·ḥar
				וְאַחַ֥ר
				and afterward
				Adverb
			 01980
				
				
			tê·lê·ḵū.
				תֵּלֵֽכוּ׃
				go your way
				Verb
			
Aleppo Codex
ויהי ביום הרביעי וישכימו בבקר ויקם ללכת ויאמר אבי הנערה אל חתנו סעד לבך פת לחם ואחר־תלכו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הָרְבִיעִ֔י וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ בַבֹּ֖קֶר וַיָּ֣קָם לָלֶ֑כֶת וַיֹּאמֶר֩ אֲבִ֙י הַֽנַּעֲרָ֜ה אֶל־חֲתָנֹ֗ו סְעָ֧ד לִבְּךָ֛ פַּת־לֶ֖חֶם וְאַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי ביום הרביעי וישׁכימו בבקר ויקם ללכת ויאמר אבי הנערה אל חתנו סעד לבך פת לחם ואחר תלכו
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הָרְבִיעִ֔י וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ בַבֹּ֖קֶר וַיָּ֣קָם לָלֶ֑כֶת וַיֹּאמֶר֩ אֲבִ֙י הַֽנַּעֲרָ֜ה אֶל־חֲתָנֹ֗ו סְעָ֧ד לִבְּךָ֛ פַּת־לֶ֖חֶם וְאַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ἀνέστη τοῦ πορευθῆναι καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν νυμφίον αὐτοῦ στήρισόν σου τὴν καρδίαν ψωμῷ ἄρτου, καὶ μετὰ τοῦτο πορεύσεσθε καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί καὶ ἀνέστη τοῦ ἀπελθεῖν καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ στήρισον τὴν καρδίαν σου κλάσματι ἄρτου καὶ μετὰ τοῦτο πορεύεσθε 
Berean Study Bible
- On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to depart, but the girl''s father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and then you can go."
- On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to depart, but the girl''s father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and then you can go."
English Standard Version
And on the fourth day they arose early in the morning and he prepared to go but the girl's father said to his son-in-law Strengthen your heart with a morsel of bread and after that you may go
And on the fourth day they arose early in the morning and he prepared to go but the girl's father said to his son-in-law Strengthen your heart with a morsel of bread and after that you may go
Holman Christian Standard Version
On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl's father said to his son-in-law, "Have something to eat to keep up your strength and then you can go."
On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to go, but the girl's father said to his son-in-law, "Have something to eat to keep up your strength and then you can go."
King James Version
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart (8800): and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way (8799).
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart (8800): and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way (8799).
Lexham English Bible
On the fourth day, they rose early in the morning, and he prepared to go, but the father of the young woman said to his son- in-law, "⌊Refresh yourself⌋with a bit of food, and afterward you may go."
On the fourth day, they rose early in the morning, and he prepared to go, but the father of the young woman said to his son- in-law, "⌊Refresh yourself⌋with a bit of food, and afterward you may go."
New American Standard Version
Now on the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl's father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go."
Now on the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl's father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go."
World English Bible
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, "Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, "Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."