Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:27
 06965
				
				
			way·yā·qām
				וַיָּ֨קָם
				And rose up her
				Verb
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·ne·hā
				אֲדֹנֶ֜יהָ
				lord
				Noun
			 01242
				
				
			bab·bō·qer,
				בַּבֹּ֗קֶר
				in the morning
				Noun
			 06605
				
				
			way·yip̄·taḥ
				וַיִּפְתַּח֙
				and opened
				Verb
			 01817
				
				
			dal·ṯō·wṯ
				דַּלְת֣וֹת
				the doors
				Noun
			 01004
				
				
			hab·ba·yiṯ,
				הַבַּ֔יִת
				of the house
				Noun
			 03318
				
				
			way·yê·ṣê
				וַיֵּצֵ֖א
				and went out
				Verb
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ
				לָלֶ֣כֶת
				to go
				Verb
			 01870
				
				
			lə·ḏar·kōw;
				לְדַרְכּ֑וֹ
				on his way
				Noun
			 02009
				
				
			wə·hin·nêh
				וְהִנֵּ֧ה
				and behold
				Particle
			 0802
				
				
			hā·’iš·šāh
				הָאִשָּׁ֣ה
				the women
				Noun
			 06370
				
				
			p̄î·laḡ·šōw,
				פִֽילַגְשׁ֗וֹ
				his concubine
				Noun
			 05307
				
				
			nō·p̄e·leṯ
				נֹפֶ֙לֶת֙
				was fallen down
				Verb
			 06607
				
				
			pe·ṯaḥ
				פֶּ֣תַח
				[at] the door
				Noun
			 01004
				
				
			hab·ba·yiṯ,
				הַבַּ֔יִת
				of the house
				Noun
			 03027
				
				
			wə·yā·ḏe·hā
				וְיָדֶ֖יהָ
				and her hands
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on [were]
				Preposition
			 05592
				
				
			has·sap̄.
				הַסַּֽף׃
				the threshold
				Noun
			
Aleppo Codex
ויקם אדניה בבקר ויפתח דלתות הבית ויצא ללכת לדרכו והנה האשה פילגשו נפלת פתח הבית וידיה על הסף 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙קָם אֲדֹנֶ֜יהָ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּפְתַּח֙ דַּלְתֹ֣ות הַבַּ֔יִת וַיֵּצֵ֖א לָלֶ֣כֶת לְדַרְכֹּ֑ו וְהִנֵּ֧ה הָאִשָּׁ֣ה פִֽילַגְשֹׁ֗ו נֹפֶ֨לֶת֙ פֶּ֣תַח הַבַּ֔יִת וְיָדֶ֖יהָ עַל־הַסַּֽף׃ 
Masoretic Text (1524)
ויקם אדניה בבקר ויפתח דלתות הבית ויצא ללכת לדרכו והנה האשׁה פילגשׁו נפלת פתח הבית וידיה על הסף
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙קָם אֲדֹנֶ֜יהָ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּפְתַּח֙ דַּלְתֹ֣ות הַבַּ֔יִת וַיֵּצֵ֖א לָלֶ֣כֶת לְדַרְכֹּ֑ו וְהִנֵּ֧ה הָאִשָּׁ֣ה פִֽילַגְשֹׁ֗ו נֹפֶ֨לֶת֙ פֶּ֣תַח הַבַּ֔יִת וְיָדֶ֖יהָ עַל־הַסַּֽף׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη ὁ ἀνὴρ αὐτῆς τὸ πρωὶ καὶ ἤνοιξεν τὰς θύρας τοῦ οἴκου καὶ ἐξῆλθεν τοῦ πορευθῆναι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἡ γυνὴ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ πεπτωκυῖα παρὰ τὰς θύρας τοῦ οἴκου καὶ αἱ χεῖρες αὐτῆς ἐπὶ τὸ πρόθυρον καὶ ἀνέστη ὁ κύριος αὐτῆς τὸ πρωὶ καὶ ἤνοιξεν τὰς θύρας τοῦ οἴκου καὶ ἐξῆλθεν τοῦ ἀπελθεῖν τὴν ὁδὸν αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἡ γυνὴ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ πεπτωκυῖα παρὰ τὴν θύραν καὶ αἱ χεῖρες αὐτῆς ἐπὶ τὸ πρόθυρον 
Berean Study Bible
In the morning, when her master got up and opened the doors of the house to go out ... on his journey, there was vvv his concubine, collapsed in the doorway of the house, with her hands on the threshold.
In the morning, when her master got up and opened the doors of the house to go out ... on his journey, there was vvv his concubine, collapsed in the doorway of the house, with her hands on the threshold.
English Standard Version
And her master rose up in the morning and when he opened the doors of the house and went out to go on his way behold there was his concubine lying at the door of the house with her hands on the threshold
And her master rose up in the morning and when he opened the doors of the house and went out to go on his way behold there was his concubine lying at the door of the house with her hands on the threshold
Holman Christian Standard Version
When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to leave on his journey, there was the woman, his concubine, collapsed near the doorway of the house with her hands on the threshold.
When her master got up in the morning, opened the doors of the house, and went out to leave on his journey, there was the woman, his concubine, collapsed near the doorway of the house with her hands on the threshold.
King James Version
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
Lexham English Bible
In the morning her master got up, and he opened the doors of the house and went out to go on his journey, and behold, his concubine was falling at the entrance of the house, with her hand on the threshold.
In the morning her master got up, and he opened the doors of the house and went out to go on his journey, and behold, his concubine was falling at the entrance of the house, with her hand on the threshold.
New American Standard Version
When her master arose in the morning and opened the doors of the house and went out to go on his way, then behold, his concubine was lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.
When her master arose in the morning and opened the doors of the house and went out to go on his way, then behold, his concubine was lying at the doorway of the house with her hands on the threshold.
World English Bible
Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.
Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.