Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:24
02009
hin·nêh
הִנֵּה֩
Behold
Particle
01323
ḇit·tî
בִתִּ֨י
[here is] my daughter
Noun
01330
hab·bə·ṯū·lāh
הַבְּתוּלָ֜ה
a maiden
Noun
06370
ū·p̄î·laḡ·šê·hū,
וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ
and his concubine them
Noun
03318
’ō·w·ṣî·’āh-
אוֹצִֽיאָה־
I will bring out
Verb
04994
nā
נָּ֤א
now
0853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
-
Accusative
06031
wə·‘an·nū
וְעַנּ֣וּ
and humble you
Verb
0853
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
Accusative
06213
wa·‘ă·śū
וַעֲשׂ֣וּ
and do
Verb
0
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
Preposition
02896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
good
Adjective
05869
bə·‘ê·nê·ḵem;
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
with them what seems
Noun
0376
wə·lā·’îš
וְלָאִ֤ישׁ
but man
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
to this
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
06213
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
do do
Verb
01697
də·ḇar
דְּבַ֖ר
a thing
Noun
05039
han·nə·ḇā·lāh
הַנְּבָלָ֥ה
vile
Noun
02063
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
so
Pronoun
Aleppo Codex
הנה בתי הבתולה ופילגשהו אוציאה נא אותם וענו אותם ועשו להם הטוב בעיניכם ולאיש הזה לא תעשו דבר הנבלה הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנֵּה֩ בִתִּ֙י הַבְּתוּלָ֜ה וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ אֹוצִֽיאָה־נָּ֤א אֹותָם֙ וְעַנּ֣וּ אֹותָ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ם הַטֹּ֖וב בְּעֵינֵיכֶ֑ם וְלָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ דְּבַ֖ר הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
הנה בתי הבתולה ופילגשׁהו אוציאה נא אותם וענו אותם ועשׂו להם הטוב בעיניכם ולאישׁ הזה לא תעשׂו דבר הנבלה הזאת
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה֩ בִתִּ֙י הַבְּתוּלָ֜ה וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ אֹוצִֽיאָה־נָּ֤א אֹותָם֙ וְעַנּ֣וּ אֹותָ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ם הַטֹּ֖וב בְּעֵינֵיכֶ֑ם וְלָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ דְּבַ֖ר הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
ἰδὲ ἡ θυγάτηρ μου ἡ παρθένος καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ, ἐξάξω αὐτάς καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ οὐ ποιήσετε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ μου ἡ παρθένος καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ ἐξάξω δὴ αὐτάς καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ μὴ ποιήσητε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης
Berean Study Bible
Look, let me bring out my virgin daughter and the man''s concubine -, - and you can use them and do with them as you wish -. But do not do such a vile thing to this man."
Look, let me bring out my virgin daughter and the man''s concubine -, - and you can use them and do with them as you wish -. But do not do such a vile thing to this man."
English Standard Version
Behold here are my virgin daughter and his concubine Let me bring them out now Violate them and do with them what seems good to you but against this man do not do this outrageous thing
Behold here are my virgin daughter and his concubine Let me bring them out now Violate them and do with them what seems good to you but against this man do not do this outrageous thing
Holman Christian Standard Version
Here, let me bring out my virgin daughter and the man's concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don't do this horrible thing to this man."
Here, let me bring out my virgin daughter and the man's concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don't do this horrible thing to this man."
King James Version
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Lexham English Bible
Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them ⌊whatever you please⌋. Do not do this disgraceful thing to this man."
Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them ⌊whatever you please⌋. Do not do this disgraceful thing to this man."
New American Standard Version
"Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man."
"Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man."
World English Bible
Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."
Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."