Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:24
 02009
				
				
			hin·nêh
				הִנֵּה֩
				Behold
				Particle
			 01323
				
				
			ḇit·tî
				בִתִּ֨י
				[here is] my daughter
				Noun
			 01330
				
				
			hab·bə·ṯū·lāh
				הַבְּתוּלָ֜ה
				a maiden
				Noun
			 06370
				
				
			ū·p̄î·laḡ·šê·hū,
				וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ
				and his concubine them
				Noun
			 03318
				
				
			’ō·w·ṣî·’āh-
				אוֹצִֽיאָה־
				I will bring out
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָּ֤א
				now
				 0853
				
				
			’ō·w·ṯām
				אוֹתָם֙
				 - 
				Accusative
			 06031
				
				
			wə·‘an·nū
				וְעַנּ֣וּ
				and humble you
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·w·ṯām,
				אוֹתָ֔ם
				them
				Accusative
			 06213
				
				
			wa·‘ă·śū
				וַעֲשׂ֣וּ
				and do
				Verb
			 0 
				
				
			lā·hem,
				לָהֶ֔ם
				to
				Preposition
			 02896
				
				
			haṭ·ṭō·wḇ
				הַטּ֖וֹב
				good
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê·ḵem;
				בְּעֵינֵיכֶ֑ם
				with them what seems
				Noun
			 0376
				
				
			wə·lā·’îš
				וְלָאִ֤ישׁ
				but man
				Noun
			 02088
				
				
			haz·zeh
				הַזֶּה֙
				to this
				Pronoun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 06213
				
				
			ṯa·‘ă·śū,
				תַעֲשׂ֔וּ
				do do
				Verb
			 01697
				
				
			də·ḇar
				דְּבַ֖ר
				a thing
				Noun
			 05039
				
				
			han·nə·ḇā·lāh
				הַנְּבָלָ֥ה
				vile
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ.
				הַזֹּֽאת׃
				so
				Pronoun
			
Aleppo Codex
הנה בתי הבתולה ופילגשהו אוציאה נא אותם וענו אותם ועשו להם הטוב בעיניכם ולאיש הזה לא תעשו דבר הנבלה הזאת 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנֵּה֩ בִתִּ֙י הַבְּתוּלָ֜ה וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ אֹוצִֽיאָה־נָּ֤א אֹותָם֙ וְעַנּ֣וּ אֹותָ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ם הַטֹּ֖וב בְּעֵינֵיכֶ֑ם וְלָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ דְּבַ֖ר הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃ 
Masoretic Text (1524)
הנה בתי הבתולה ופילגשׁהו אוציאה נא אותם וענו אותם ועשׂו להם הטוב בעיניכם ולאישׁ הזה לא תעשׂו דבר הנבלה הזאת
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה֩ בִתִּ֙י הַבְּתוּלָ֜ה וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ אֹוצִֽיאָה־נָּ֤א אֹותָם֙ וְעַנּ֣וּ אֹותָ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ם הַטֹּ֖וב בְּעֵינֵיכֶ֑ם וְלָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ דְּבַ֖ר הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃ 
Greek Septuagint
ἰδὲ ἡ θυγάτηρ μου ἡ παρθένος καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ, ἐξάξω αὐτάς καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ οὐ ποιήσετε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ μου ἡ παρθένος καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ ἐξάξω δὴ αὐτάς καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ μὴ ποιήσητε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης 
Berean Study Bible
Look, let me bring out my virgin daughter and the man''s concubine -, - and you can use them and do with them as you wish -. But do not do such a vile thing to this man."
Look, let me bring out my virgin daughter and the man''s concubine -, - and you can use them and do with them as you wish -. But do not do such a vile thing to this man."
English Standard Version
Behold here are my virgin daughter and his concubine Let me bring them out now Violate them and do with them what seems good to you but against this man do not do this outrageous thing
Behold here are my virgin daughter and his concubine Let me bring them out now Violate them and do with them what seems good to you but against this man do not do this outrageous thing
Holman Christian Standard Version
Here, let me bring out my virgin daughter and the man's concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don't do this horrible thing to this man."
Here, let me bring out my virgin daughter and the man's concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don't do this horrible thing to this man."
King James Version
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Lexham English Bible
Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them ⌊whatever you please⌋. Do not do this disgraceful thing to this man."
Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them ⌊whatever you please⌋. Do not do this disgraceful thing to this man."
New American Standard Version
"Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man."
"Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man."
World English Bible
Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."
Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."