Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 19:11
 01992
				
				
			hêm
				הֵ֣ם
				when they
				Pronoun
			 05973
				
				
			‘im-
				עִם־
				by [were]
				Preposition
			 02982
				
				
			yə·ḇūs,
				יְב֔וּס
				Jebus
				Noun
			 03117
				
				
			wə·hay·yō·wm
				וְהַיּ֖וֹם
				and the day
				Noun
			 07286
				
				
			raḏ
				רַ֣ד
				spent
				Verb
			 03966
				
				
			mə·’ōḏ;
				מְאֹ֑ד
				was far
				Adjective
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֨אמֶר
				and said
				Verb
			 05288
				
				
			han·na·‘ar
				הַנַּ֜עַר
				the servant
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nāw,
				אֲדֹנָ֗יו
				his master
				Noun
			 01980
				
				
			lə·ḵāh-
				לְכָה־
				come
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָּ֛א
				I pray
				 05493
				
				
			wə·nā·sū·rāh
				וְנָס֛וּרָה
				and let us turn in
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				into
				Preposition
			 05892
				
				
			‘îr-
				עִֽיר־
				city
				Noun
			 02983
				
				
			hay·ḇū·sî
				הַיְבוּסִ֥י
				of the Jebusites
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֖את
				this
				Pronoun
			 03885
				
				
			wə·nā·lîn
				וְנָלִ֥ין
				and lodge
				Verb
			 0 
				
				
			bāh.
				בָּֽהּ׃
				in
				Preposition
			
Aleppo Codex
הם עם יבוס והיום רד מאד ויאמר הנער אל אדניו לכה נא ונסורה אל עיר היבוסי הזאת ונלין־בה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְהַיֹּ֖ום רַ֣ד מְאֹ֑ד וַיֹּ֙אמֶר הַנַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗יו לְכָה־נָּ֛א וְנָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַיְבוּסִ֥י הַזֹּ֖את וְנָלִ֥ין בָּֽהּ׃ 
Masoretic Text (1524)
הם עם יבוס והיום רד מאד ויאמר הנער אל אדניו לכה נא ונסורה אל עיר היבוסי הזאת ונלין
Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְהַיֹּ֖ום רַ֣ד מְאֹ֑ד וַיֹּ֙אמֶר הַנַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗יו לְכָה־נָּ֛א וְנָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַיְבוּסִ֥י הַזֹּ֖את וְנָלִ֥ין בָּֽהּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἤλθοσαν ἕως Ιεβους καὶ ἡ ἡμέρα προβεβήκει σφόδρα καὶ εἶπεν ὁ νεανίας πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ δεῦρο δὴ καὶ ἐκκλίνωμεν εἰς πόλιν τοῦ Ιεβουσι ταύτην καὶ αὐλισθῶμεν ἐν αὐτῇ ἔτι αὐτῶν ὄντων κατὰ Ιεβους καὶ ἡ ἡμέρα κεκλικυῖα σφόδρα καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ δεῦρο δὴ καὶ ἐκκλίνωμεν εἰς τὴν πόλιν τοῦ Ιεβουσαίου ταύτην καὶ αὐλισθῶμεν ἐν αὐτῇ 
Berean Study Bible
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, ... "Please, let us stop at this Jebusite city and spend the night here."
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, ... "Please, let us stop at this Jebusite city and spend the night here."
English Standard Version
When they were near Jebus the day was nearly over and the servant said to his master Come now let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it
When they were near Jebus the day was nearly over and the servant said to his master Come now let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it
Holman Christian Standard Version
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?
King James Version
And when they were by Jebus, the day was far spent (8804); and the servant said unto his master, Come (8798), I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
And when they were by Jebus, the day was far spent (8804); and the servant said unto his master, Come (8798), I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Lexham English Bible
They were near Jebus, and ⌊the day was far spent⌋
		
	They were near Jebus, and ⌊the day was far spent⌋
New American Standard Version
When they {were} near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."
When they {were} near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."
World English Bible
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it."
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it."