Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 18:30
06965
way·yā·qî·mū
וַיָּקִ֧ימוּ
and set up
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֛ם
to
Preposition
01121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
Noun
01835
ḏān
דָ֖ן
of Dan
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06459
hap·pā·sel;
הַפָּ֑סֶל
the graven image
Noun
03129
wî·hō·w·nā·ṯān
וִ֠יהוֹנָתָן
Jonathan
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
01647
gê·rə·šōm
גֵּרְשֹׁ֨ם
of Gershom
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
04519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֜ה
of Manasseh
Noun
01931
hū
ה֣וּא
he
Pronoun
01121
ū·ḇā·nāw,
וּבָנָ֗יו
and his sons
Noun
01961
hā·yū
הָי֤וּ
were
Verb
03548
ḵō·hă·nîm
כֹהֲנִים֙
priests
Noun
07626
lə·šê·ḇeṭ
לְשֵׁ֣בֶט
to the tribe
Noun
01839
had·dā·nî,
הַדָּנִ֔י
of Dan
Adjective
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
03117
yō·wm
י֖וֹם
the day
Noun
01540
gə·lō·wṯ
גְּל֥וֹת
of the captivity
Verb
0776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Noun
Aleppo Codex
ויקימו להם בני דן את הפסל ויהונתן בן גרשם בן מנשה הוא ובניו היו כהנים לשבט הדני עד יום גלות הארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּקִ֧ימוּ לָהֶ֛ם בְּנֵי־דָ֖ן אֶת־הַפָּ֑סֶל ֠וִיהֹונָתָן בֶּן־גֵּרְשֹׁ֙ם בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה ה֣וּא וּבָנָ֗יו הָי֤וּ כֹהֲנִים֙ לְשֵׁ֣בֶט הַדָּנִ֔י עַד־יֹ֖ום גְּלֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
ויקימו להם בני דן את הפסל ויהונתן בן גרשׁם בן מנשׁה הוא ובניו היו כהנים לשׁבט הדני עד יום גלות הארץ
Westminster Leningrad Codex
וַיָּקִ֧ימוּ לָהֶ֛ם בְּנֵי־דָ֖ן אֶת־הַפָּ֑סֶל ֠וִיהֹונָתָן בֶּן־גֵּרְשֹׁ֙ם בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה ה֣וּא וּבָנָ֗יו הָי֤וּ כֹהֲנִים֙ לְשֵׁ֣בֶט הַדָּנִ֔י עַד־יֹ֖ום גְּלֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔστησαν ἑαυτοῖς οἱ υἱοὶ Δαν τὸ γλυπτόν καὶ Ιωναθαμ υἱὸς Γηρσομ υἱὸς Μανασση αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἦσαν ἱερεῖς τῇ φυλῇ Δαν ἕως ἡμέρας ἀποικίας τῆς γῆς καὶ ἀνέστησαν ἑαυτοῖς οἱ υἱοὶ τοῦ Δαν τὸ γλυπτὸν Μιχα καὶ Ιωναθαν υἱὸς Γηρσωμ υἱοῦ Μωυσῆ αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἦσαν ἱερεῖς τῇ φυλῇ Δαν ἕως τῆς ἡμέρας τῆς μετοικεσίας τῆς γῆς
Berean Study Bible
The Danites ... - set up idols for themselves, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, ... and his sons were priests for the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
The Danites ... - set up idols for themselves, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, ... and his sons were priests for the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
English Standard Version
And the people of Dan set up the carved image for themselves and Jonathan the son of Gershom son of Moses and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land
And the people of Dan set up the carved image for themselves and Jonathan the son of Gershom son of Moses and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land
Holman Christian Standard Version
The Danites set up the carved image for themselves. Jonathan son of Gershom, son of Moses, and his sons were priests for the Danite tribe until the time of the exile from the land.
The Danites set up the carved image for themselves. Jonathan son of Gershom, son of Moses, and his sons were priests for the Danite tribe until the time of the exile from the land.
King James Version
And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
Lexham English Bible
And the descendants of Dan set up for themselves the carved divine image, and Jonathan son of Gershom, son of Manasseh, he and his sons were priests for the tribe of the Danites until the time of the captivity of the land.
And the descendants of Dan set up for themselves the carved divine image, and Jonathan son of Gershom, son of Manasseh, he and his sons were priests for the tribe of the Danites until the time of the captivity of the land.
New American Standard Version
The sons of Dan set up for themselves the graven image; and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
The sons of Dan set up for themselves the graven image; and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
World English Bible
The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.