Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 16:20
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
And she said
Verb
06430
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֥ים
The Philistines
Adjective
05921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
on
Preposition
08123
šim·šō·wn;
שִׁמְשׁ֑וֹן
Samson
Noun
03364
way·yi·qaṣ
וַיִּקַ֣ץ
And he awoke
Verb
08142
miš·šə·nā·ṯōw,
מִשְּׁנָת֗וֹ
from his sleep
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
03318
’ê·ṣê
אֵצֵ֞א
I will go out
Verb
06471
kə·p̄a·‘am
כְּפַ֤עַם
out as at other
Noun
06471
bə·p̄a·‘am
בְּפַ֙עַם֙
times
Noun
05287
wə·’in·nā·‘êr,
וְאִנָּעֵ֔ר
and shake
Verb
01931
wə·hū
וְהוּא֙
And he
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏa‘,
יָדַ֔ע
do knew
Verb
03588
kî
כִּ֥י
that
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
05493
sār
סָ֥ר
was departed
Verb
05921
mê·‘ā·lāw.
מֵעָלָֽיו׃
from
Preposition
Aleppo Codex
ותאמר פלשתים עליך שמשון ויקץ משנתו ויאמר אצא כפעם בפעם ואנער והוא לא ידע כי יהוה סר מעליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֕אמֶר פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשֹׁ֑ון וַיִּקַ֣ץ מִשְּׁנָתֹ֗ו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵצֵ֞א כְּפַ֤עַם בְּפַ֨עַם֙ וְאִנָּעֵ֔ר וְהוּא֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י יְהוָ֖ה סָ֥ר מֵעָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר פלשׁתים עליך שׁמשׁון ויקץ משׁנתו ויאמר אצא כפעם בפעם ואנער והוא לא ידע כי יהוה סר מעליו
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֕אמֶר פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשֹׁ֑ון וַיִּקַ֣ץ מִשְּׁנָתֹ֗ו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵצֵ֞א כְּפַ֤עַם בְּפַ֨עַם֙ וְאִנָּעֵ֔ר וְהוּא֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י יְהוָ֖ה סָ֥ר מֵעָלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαλιδα ἀλλόφυλοι ἐπὶ σέ Σαμψων καὶ ἐξυπνίσθη ἐκ τοῦ ὕπνου αὐτοῦ καὶ εἶπεν ἐξελεύσομαι ὡς ἅπαξ καὶ ἅπαξ καὶ ἐκτιναχθήσομαι καὶ αὐτὸς οὐκ ἔγνω ὅτι ἀπέστη ὁ κύριος ἀπάνωθεν αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαλιλα οἱ ἀλλόφυλοι ἐπὶ σέ Σαμψων καὶ ἐξηγέρθη ἐκ τοῦ ὕπνου αὐτοῦ καὶ εἶπεν ἐξελεύσομαι καὶ ποιήσω καθὼς ἀεὶ καὶ ἀποτινάξομαι καὶ αὐτὸς οὐκ ἔγνω ὅτι κύριος ἀπέστη ἀπ᾿ αὐτοῦ
Berean Study Bible
Then she called out, "Samson, the Philistines are here!" When Samson awoke from his sleep, he thought, "I will escape as I did before ... and shake myself free." But he did not know that the LORD had departed from him.
Then she called out, "Samson, the Philistines are here!" When Samson awoke from his sleep, he thought, "I will escape as I did before ... and shake myself free." But he did not know that the LORD had departed from him.
English Standard Version
And she said The Philistines are upon you Samson And he awoke from his sleep and said I will go out as at other times and shake myself free But he did not know that the Lord had left him
And she said The Philistines are upon you Samson And he awoke from his sleep and said I will go out as at other times and shake myself free But he did not know that the Lord had left him
Holman Christian Standard Version
Then she cried, "Samson, the Philistines are here! When he awoke from his sleep, he said, "I will escape as I did before and shake myself free." But he did not know that the Lord had left him.
Then she cried, "Samson, the Philistines are here! When he awoke from his sleep, he said, "I will escape as I did before and shake myself free." But he did not know that the Lord had left him.
King James Version
And she said (8799), The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said (8799), I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
And she said (8799), The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said (8799), I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
Lexham English Bible
And she said to himThe Philistines are upon you, Samson!" And he woke up from his sleep and said, "I will go out just like every other time and shake myself free," but he did not know that Yahweh had left him.
And she said to himThe Philistines are upon you, Samson!" And he woke up from his sleep and said, "I will go out just like every other time and shake myself free," but he did not know that Yahweh had left him.
New American Standard Version
She said, "The Philistines are upon you, Samson!" And he awoke from his sleep and said, "I will go out as at other times and shake myself free." But he did not know that the Lord had departed from him.
She said, "The Philistines are upon you, Samson!" And he awoke from his sleep and said, "I will go out as at other times and shake myself free." But he did not know that the Lord had departed from him.
World English Bible
She said, "The Philistines are upon you, Samson!" He awoke out of his sleep, and said, "I will go out as at other times, and shake myself free." But he didn't know that Yahweh had departed from him.
She said, "The Philistines are upon you, Samson!" He awoke out of his sleep, and said, "I will go out as at other times, and shake myself free." But he didn't know that Yahweh had departed from him.