Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 15:6
 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּאמְר֣וּ
				Then said
				Verb
			 06430
				
				
			p̄ə·liš·tîm
				פְלִשְׁתִּים֮
				the Philistines
				Adjective
			 04310
				
				
			mî
				מִ֣י
				Who
				Pronoun
			 06213
				
				
			‘ā·śāh
				עָ֣שָׂה
				has done
				Verb
			 02063
				
				
			zōṯ
				זֹאת֒
				this
				Pronoun
			 0559
				
				
			way·yō·mə·rū,
				וַיֹּאמְר֗וּ
				And they answered
				Verb
			 08123
				
				
			šim·šō·wn
				שִׁמְשׁוֹן֙
				Samson
				Noun
			 02860
				
				
			ḥă·ṯan
				חֲתַ֣ן
				the son-in-law
				Noun
			 08554
				
				
			hat·tim·nî,
				הַתִּמְנִ֔י
				of the Timnite
				Adjective
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֚י
				because
				 03947
				
				
			lā·qaḥ
				לָקַ֣ח
				he had taken
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0802
				
				
			’iš·tōw,
				אִשְׁתּ֔וֹ
				his wife
				Noun
			 05414
				
				
			way·yit·tə·nāh
				וַֽיִּתְּנָ֖הּ
				and given her
				Verb
			 04828
				
				
			lə·mê·rê·‘ê·hū;
				לְמֵרֵעֵ֑הוּ
				to his companion
				Noun
			 05927
				
				
			way·ya·‘ă·lū
				וַיַּעֲל֣וּ
				And came up
				Verb
			 06430
				
				
			p̄ə·liš·tîm,
				פְלִשְׁתִּ֔ים
				the Philistines
				Adjective
			 08313
				
				
			way·yiś·rə·p̄ū
				וַיִּשְׂרְפ֥וּ
				and burnt
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·w·ṯāh
				אוֹתָ֛הּ
				 - 
				Accusative
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and her
				Accusative
			 01
				
				
			’ā·ḇî·hā
				אָבִ֖יהָ
				and her father
				Noun
			 0784
				
				
			bā·’êš.
				בָּאֵֽשׁ׃
				with fire
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמרו פלשתים מי עשה זאת ויאמרו שמשון חתן התמני כי לקח את אשתו ויתנה למרעהו ויעלו פלשתים וישרפו אותה ואת אביה באש 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּים֮ מִ֣י עָ֣שָׂה זֹאת֒ וַיֹּאמְר֗וּ שִׁמְשֹׁון֙ חֲתַ֣ן הַתִּמְנִ֔י כִּ֚י לָקַ֣ח אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמֵרֵעֵ֑הוּ וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹותָ֛הּ וְאֶת־אָבִ֖יהָ בָּאֵֽשׁ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמרו פלשׁתים מי עשׂה זאת ויאמרו שׁמשׁון חתן התמני כי לקח את אשׁתו ויתנה למרעהו ויעלו פלשׁתים וישׂרפו אותה ואת אביה באשׁ
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּים֮ מִ֣י עָ֣שָׂה זֹאת֒ וַיֹּאמְר֗וּ שִׁמְשֹׁון֙ חֲתַ֣ן הַתִּמְנִ֔י כִּ֚י לָקַ֣ח אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמֵרֵעֵ֑הוּ וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹותָ֛הּ וְאֶת־אָבִ֖יהָ בָּאֵֽשׁ׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπαν οἱ ἀλλόφυλοι τίς ἐποίησεν ταῦτα καὶ εἶπαν Σαμψων ὁ νυμφίος τοῦ Θαμνι ὅτι ἔλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ ἐκ τῶν φίλων αὐτοῦ καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἐνέπρησαν αὐτὴν καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς ἐν πυρί καὶ εἶπαν οἱ ἀλλόφυλοι τίς ἐποίησεν ταῦτα καὶ εἶπαν Σαμψων ὁ γαμβρὸς τοῦ Θαμναθαίου ὅτι ἔλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ συνεταίρῳ αὐτοῦ καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἐνεπύρισαν τὴν οἰκίαν τοῦ πατρὸς αὐτῆς καὶ αὐτὴν καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς ἐν πυρί 
Berean Study Bible
"Who did this?" the Philistines demanded. "It was Samson, the son-in-law of the Timnite," they were told. "For - - his wife was given to his companion." So the Philistines went up and burned her and her father - - to death.
"Who did this?" the Philistines demanded. "It was Samson, the son-in-law of the Timnite," they were told. "For - - his wife was given to his companion." So the Philistines went up and burned her and her father - - to death.
English Standard Version
Then the Philistines said Who has done this And they said Samson the son-in-law of the Timnite because he has taken his wife and given her to his companion And the Philistines came up and burned her and her father with fire
Then the Philistines said Who has done this And they said Samson the son-in-law of the Timnite because he has taken his wife and given her to his companion And the Philistines came up and burned her and her father with fire
Holman Christian Standard Version
Then the Philistines asked, "Who did this? They were told, "It was Samson, the Timnite's son-in-law, because he has taken Samson's wife and given her to another man." So the Philistines went to her and her father and burned them to death.
Then the Philistines asked, "Who did this? They were told, "It was Samson, the Timnite's son-in-law, because he has taken Samson's wife and given her to another man." So the Philistines went to her and her father and burned them to death.
King James Version
Then the Philistines said (8799), Who hath done this? And they answered (8799), Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up (8799), and burnt her and her father with fire.
Then the Philistines said (8799), Who hath done this? And they answered (8799), Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up (8799), and burnt her and her father with fire.
Lexham English Bible
And the Philistines said, "Who has done this?" And they said, "Samson the son- in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." And the Philistines went up and burned her and her father with fire.
And the Philistines said, "Who has done this?" And they said, "Samson the son- in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." And the Philistines went up and burned her and her father with fire.
New American Standard Version
Then the Philistines said, "Who did this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
Then the Philistines said, "Who did this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
World English Bible
Then the Philistines said, "Who has done this?" They said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife, and given her to his companion." The Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Then the Philistines said, "Who has done this?" They said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife, and given her to his companion." The Philistines came up, and burnt her and her father with fire.