Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Judges 14:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
05927
way·ya·‘al,
וַיַּ֗עַל
And he came up
Verb
05046
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּד֙
and told
Verb
01
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֣יו
his father
Noun
0517
ū·lə·’im·mōw,
וּלְאִמּ֔וֹ
and his mother
Noun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Verb
0802
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a women
Noun
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֥יתִי
I have seen
Verb
08553
ḇə·ṯim·nā·ṯāh
בְתִמְנָ֖תָה
in Timnah
Noun
01323
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
of the daughers
Noun
06430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
of the Philistines
Adjective
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
now
Adverb
03947
qə·ḥū-
קְחוּ־
therefore get
Verb
0853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֥הּ
 - 
Accusative
לִּ֖י
to her
Preposition
0802
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
for me to wife
Noun

 

Aleppo Codex
ויעל ויגד לאביו ולאמו ויאמר אשה ראיתי בתמנתה מבנות פלשתים ועתה קחו אותה לי לאשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֗עַל וַיַּגֵּד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו וַיֹּ֗אמֶר אִשָּׁ֛ה רָאִ֥יתִי בְתִמְנָ֖תָה מִבְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֑ים וְעַתָּ֕ה קְחוּ־אֹותָ֥הּ לִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃
Masoretic Text (1524)
ויעל ויגד לאביו ולאמו ויאמר אשׁה ראיתי בתמנתה מבנות פלשׁתים ועתה קחו אותה לי לאשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֗עַל וַיַּגֵּד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו וַיֹּ֗אמֶר אִשָּׁ֛ה רָאִ֥יתִי בְתִמְנָ֖תָה מִבְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֑ים וְעַתָּ֕ה קְחוּ־אֹותָ֥הּ לִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέβη καὶ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν γυναῖκα ἑόρακα ἐν Θαμναθα ἀπὸ τῶν θυγατέρων Φυλιστιιμ καὶ νῦν λάβετε αὐτὴν ἐμοὶ εἰς γυναῖκα καὶ ἀνέβη καὶ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν γυναῖκα ἑώρακα ἐν Θαμναθα ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν ἀλλοφύλων καὶ νῦν λάβετέ μοι αὐτὴν εἰς γυναῖκα
Berean Study Bible
So he returned and told his father and his mother - -, "I have seen a daughter of the Philistines in Timnah. Now get her for me as a wife."
English Standard Version
Then he came up and told his father and mother I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah Now get her for me as my wife
Holman Christian Standard Version
He went back and told his father and his mother: "I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife."
King James Version
And he came up (8799), and told his father and his mother, and said (8799), I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Lexham English Bible
He went up and told his father and mother, and he said, "I saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines; so then, take her for me as a wife."
New American Standard Version
So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, {one} of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
World English Bible
He came up, and told his father and his mother, and said, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me as wife."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile